FANDOM


夢中所見天空之旅编辑

夢に見た空の旅


人物 原文 中文翻譯
Blank
むあー 嗚啊—
Blank
ぐ、グィネヴィア様?一體どうなさったのですか? 桂、桂妮薇兒大人?究竟發生什麼事了?
Blank
どうもこうもないのですわ。都市國家群や宮殿を行き來するたびに退屈な馬車馬車馬車! 什麼都沒有哦。國家都市群啊、宮殿啊來來往往的都是些無聊的馬車馬車馬車!
Blank
パカパカゴロゴロ退屈ったらありゃしませんわ!もっと、こう、時間を短縮して効果的に使えないものかしら!? 啪嗒啪嗒咕嚕咕嚕沒有比這更無聊的了!這樣、不能使用能更縮短時間的東西嗎!?
Blank
……王よ。根本的に普通は歩きでやってんだぞとツッコむべきだろうか? ……王啊。根本上普通來說“步行不就好了”應該這樣吐槽吧?
Blank
放っておけ。泥臭い騎士の道理が通じるとも思えない。パンがなければお菓子を食べる人間なんだろう 別管她。她是不會理解土氣的騎士道的。她是那種(會說)沒有麵包的話就吃點心的人類吧
Blank
アーサー。何か開発しやがれなのですわー 亞瑟。開發點什麼東西吧
Blank
お菓子どころではなくなってきたようだぞ 似乎不是指點心什麼的哦
Blank
グィネヴィアよ。具體的に一體何をしろと言うのだ? 桂妮薇兒啊。具體來說到底要做什麼?
Blank
新しい乗り物ですわ 新的乘坐工具啊
Blank
マーリンのヤツがホワイトワイバーンとかスカーレットワイバーンを使っていたでしょう。あれは何とか調達できませんの? 梅林那傢伙使用純白雙足飛龍啊猩紅雙足飛龍什麼的吧。那個不能想辦法弄出來嗎?
Blank
あれがあれば全體的にビューンですわ 那樣的話可是全體性的大新聞啊
Blank
い、いえ、流石にあれはマーリン様の獨自技術がものを言っていますので 不、不,畢竟也說過那是梅林大人的私有技術
Blank
実際、問題點も多いんです。エンジンの振動が主翼に大きな負荷をかけたり、著陸時に地面との距離を正確に測る技術も必要ですし 實際上、有很多問題。引擎的震動會給主翼造成很大的負荷、著陸時與地面的距離的準確測量技術也是必要的
Blank
現狀、私達の技術だけでは飛ばすのが精一杯。黙っていても空中分解するでしょうし、著陸するのも胴體著陸か、海に落とすしか…… 現狀是,僅憑我們的技術讓他飛起來就已經盡全力了。放著不管就會在空中解體了,著陸的話也是要麼機體著陸,要麼落到海裏
Blank
……なんて面倒臭いんですの ……怎麼這麼麻煩啊
Blank
単に空飛ぶ機械なら、気球や飛行船といったものもありますけど 單純在天空中飛的機械的話、氣球呀飛行船之類的東西也有
Blank
せっかく飛んでもふわふわしているんじゃ意味はありませんわ。時間を有意義に使いましょうと言っているのです 好不容易飛起來了還磨磨蹭蹭的話就沒有意義啦。是說希望能夠更有意義得利用時間啦
Blank
……素直に馬車の中で有意義に時間を使う方法を模索してはどうだ?書類の読み書きぐらいはできるだろう ……直接摸索在馬車中有意義的利用時間的方法怎麼樣?讀讀書寫寫字之類的還是能做到吧
Blank
アーサー、乙女はゲロ吐く瞬間もキラキラするのだというのを教えてほしいんですの? 亞瑟、想讓我教你少女嘔吐的瞬間也能閃耀光芒嗎?
Blank
さ、流石にそこまで理想を押し付ける気もないが 也、也沒有要把想法強加給你到那個地步
Blank
じゃーあれですわ!ホワイトワイバーン迎撃時、アーサー達が魔法要塞ゴアから引き返す時に何か使っていたでしょう 那麼那個怎麼樣!迎擊純白雙足飛龍時、亞瑟你們從魔法要塞哥亞返回時使用的那個什麼東西怎麼樣
Blank
確か、えーと、何でしたっけ?磁石の力で車體を浮かばせてレールの上を走るとかいう、えーと…… 確實、嗯、是什麼來著?利用磁力使車體懸浮在軌道上跑起來的那個、嗯……
Blank
い、いえ、リニアモーターカーも『斷絶の時代』の施設を利用して初めて使えるものでして私達だけでやっても…… 不、不行、磁浮列車也是利用『斷絶的時代』的設施首次使用的東西,僅靠我們的話……
Blank
というか、あれ自體放置しっ放しの施設を無理矢理動かしたので、実は相當の綱渡りだったはずです 而且、那個設施本身放著不管也會自己動起來、實際上肯定會相當的不可靠
Blank
むあー!!にっちもさっちもいきませんわー! 嗚啊—!!真是沒辦法啊—!
Blank
王よ。この力を取り出す事ができれば新しい乗り物の開発ができそうではないかね? 王啊。如果拿出這個勁頭來的話新乘坐工具的開發也能夠完成了不是嗎?
Blank
制禦不能のじゃじゃ馬ではどうにも痛ァァ!?さ、3段飛ばしで兵器に転用されただと!? 無法控制的野馬不管怎樣都,痛啊!?(應該被毆打了)一、一步三階得升級到運用兵器毆打人了!?

搶椅子遊戲编辑

椅子取りゲーム


人物 原文 中文翻譯
Blank
ホワイトワイバーンを撃墜したアヴァロンの制禦に、我々の街のアンテナ群が利用されている事が判明した 已判明操控擊墜純白雙足飛龍的阿瓦隆的是,利用了我們街道上的天線群
Blank
あれをどうにかする事も含めて、全ての都市國家群、そこを治めるアーサー達の協議は必須だろう 包含操作那個的事情在內,全部的都市國家群、以及治理他們的亞瑟們的商定一份協議是必要的吧
Blank
どうにかする、ね 是得做什麼、呢
Blank
しかし誰かがアヴァロンを管理しなければならないのは自明の理だ。そしてアヴァロンは1つきり 但是必須有誰來管理阿瓦隆這件事不說自明。然後阿瓦隆僅有一個
Blank
あれを手中に収めた者がブリテンを制覇する。それが分かって明け渡す馬鹿がいるかよ!! 將那個拿到手的人將會制霸不列顛。明白這個還有會讓出它的白癡嗎!!
Blank
そもそも、解析なんてアンタらの腕でできんの?正直、汚い手でいじって壊すトコしか想像できないわ 本來、分析什麼的憑你們的能力能做到嗎?說實話、你們除了用那雙髒手擺弄壞了之外想不到其他的
Blank
寶の持ち腐れになるのは目に見えてんだからさ。魔法と『斷絶の時代』に詳しいこっちに寄越しなさいって 很明顯你們也只會拿著寶物待它腐爛,所以就交給對魔法和『斷絶的時代』都很瞭解的我們吧
Blank
……また毎度の紛糾ですの?食器が飛び交う夫婦喧嘩の方がまだマシですわ ……又是每次都會出現的糾紛嗎?要是像亂扔餐具的夫妻吵架方法的話就好了
Blank
うーむ。フェイよ、そもそもアヴァロンとは何なのだ?『斷絶の時代』のものであるのは間違いなさそうだが 嗯。菲兒啊、話說阿瓦隆是什麼東西?雖說應該是『斷絶的時代』的東西沒錯
Blank
え、ええと。プロジェクトアヴァロンについては、當時も重要機密扱いで、分かっている事は多くありません 嗯、怎麼說呢。關於阿瓦隆計畫、在當時也是按照重要機密對待、瞭解的東西並不太多
Blank
人と妖精の手で理想郷を作ろうとした計畫の1つで、最盛期にはいくつかのモデルがあったそうです 作為通過人與妖精之手建立理想鄉的計畫之一、在最鼎盛時期似乎有過幾個模型
Blank
あの武力の塊が……理想郷? 那個武力之塊是……理想鄉?
Blank
何を目指してどう失敗したかなんてどうでも良いですわ 目的是什麼怎麼失敗的什麼的都無所謂了
Blank
問題なのは、その理想郷の1つが浮上し、具體的な戦力としてブリテンの歴史に幹渉し始めた事 問題是、那些理想鄉中的一個浮出水面、作為具體的戰鬥力開始干涉不列顛的歷史這件事
Blank
あれは一體どういう戦力なのです?制禦に我々の街のアンテナが使われているとの話でしたが 那到底是會形成怎樣的戰鬥力?可以使用我們街道上的天線來操控之類的吧
Blank
え、ええっと、リーフェ、エル。ちょっと! 哎、喂、莉芙、艾諾。等等!
Blank
何よ忙しいのに 幹嘛啊我很忙的
Blank
ゲスト登場ならもっとお膳立てしてほしいのだぞ 客人來了的話準備工作要更好一點吧
Blank
アヴァロンについての情報を検索して。あなた達には私の情報を共有させるわ 關於阿瓦隆的情報檢索。也給你們共用一下我的情報吧
Blank
うーん。アヴァロンの制禦には、都市國家群にあるアンテナが必要なのよね 唔嗯。對於阿瓦隆的操控、存在於都市國家群中的天線是必要的
Blank
ただし、扱うデータの量は膨大だ。アンテナ1つ2つでどうにかなるものじゃないのだよ 但是,需要處理的數據量非常龐大。一兩根天線根本就不夠
Blank
都市國家群全てのアンテナを束ねて1つのシステムにしないとアヴァロンは操れない 不把都市國家群全部的天線集合形成一個系統無法操縱阿瓦隆
Blank
つまり…… 也就是……
Blank
あの莫大な戦力を手に入れるにしても、封じるにしても、全ての都市國家群を掌握しなければならない……? 即使得到那個巨大的戰力、並且將其封鎖,如果不掌握所有的都市國家群也無法使用……?
Blank
當然、明け渡しの要求に応える王などいないでしょう 當然、會答應將其出讓要求的王也是不存在的
Blank
このままでは、アヴァロンの奪い合いでキャメロットは戦爭になりますわよ 這樣的話、會因為爭奪阿瓦隆使卡美洛陷入戰爭狀態吧
Blank
切磋琢磨のための適度な緊張感じゃない。騎士も民衆も全てを巻き込んだ戦爭に!! 不是為了切磋技藝而保持的適當的緊張感。是騎士與民眾全部捲入的戰爭啊!!

對待甜蜜的處理编辑

甘い蜜への対処


人物 原文 中文翻譯
Blank
聞いてくれ 請聽我說
Blank
アヴァロンに対して私達がどうあるべきか、その方針を決めたいと思う 對應阿瓦隆我們應該怎麼做、這個方針希望能夠決定下來
Blank
具體的にどうするのだ? 具體來說是怎樣?
Blank
アヴァロンは確かに強大な力となるが、あれに頼ろうとするからブリテンは駄目になる 阿瓦隆確實具有強大的力量、依賴那個的話不列顛也就完蛋了
Blank
11人の支配者を退け、『外敵』をも淩駕するようになったブリテンはすでに強い。この力を育てていけばアヴァロンは必要ない 擊退十一人的支配者、也淩駕於『外敵』之上的不列顛本身已經很大強大。繼續培養這份力量的話阿瓦隆也會成為不是必要的存在
Blank
よって、私達はアヴァロン、もしくはその制禦施設を破壊する事で、ブリテンを正常化させる 因此、我們把阿瓦隆、或者把那個操控設施給破壞掉、使不列顛正常化
Blank
ま、正論ですわね 嘛、說的對呢
Blank
で、でも、他の王様達が認めてくれるでしょうか? 但、但是、其他的王們會認可嗎?
Blank
ガウェインは単純な戦力入手に鼻息を荒げているし、『斷絶の時代』の遺物を欲するガラハッドも舌なめずりだな 高文只要能夠單純的得到戰鬥力就會喘粗氣興奮起來,想得到『斷絶的時代』遺物的加拉哈德也舔著舌頭呢
Blank
アンテナがあるのは自分達の街です。そこに住む民を守るという大義名分があれば、私達の意見を突っぱねるのなんて訳ないですわ 有天線的是自己管轄的街區。有守衛在那裏居住的子民這個大義的名分的話、也沒有會嚴厲拒絕我們的意見的理由吧
Blank
確かに、アヴァロン破壊に際して、その力を求める者達との小規模な爭いは避けられないだろう 確實、破壞阿瓦隆的時候、與追求那個力量的人們的小規模衝突也無法避免吧
Blank
だがどこかの勢力がアヴァロンを入手し、実際に振りかざすようになれば、この國は取り返しのつかない圧政の時代に突入する 但是如果某個勢力得到阿瓦隆、並且大張旗鼓投入實際應用中的話、這個國家就會進入無法修復的暴政時代
Blank
それだけは絶対に避けなくてはならない。私達が作り上げようとした王國は、恐怖によって民を縛るものではないはずだ 這一點絕對要避免不可。我們想要打造的王國、肯定不是利用恐怖束縛子民的東西
Blank
それについては賛成だが……具體的にどう動く? 關於這一點是贊成的……但是具體來說如何行動?
Blank
一時的に浮上していたアヴァロンですが、現在は潛航しています。位置情報は把握できません 一時露出的阿瓦隆、現在進入潛航狀態。無法把握其位置情報
Blank
誰が操っているかは知らないが、あれに真正面からぶつかるつもりはない 雖然不知道誰在操縱、也沒有和他進行正面衝突的打算
Blank
それよりは、都市國家群にあるアンテナを折るために行動した方が現実的だろう 比起那個、折斷都市國家群中的天線的行動方法更現實一些吧
Blank
となると……やはり他の王が治める都市國家へ攻め入るか 雖說如此……果然要攻入其他王統治的都市國家嗎
Blank
民衆への被害は可能な限り避けるようにしたいですわね 希望能夠盡可能的避免民眾的傷害呢
Blank
いいや、犠牲は出ない。1人も出さない 不、不會出現犧牲。一個人都不會
Blank
アーサー様? 亞瑟大人?
Blank
フェイよ。アヴァロンを操るためには、都市國家群全てのアンテナが必要なのだったな 菲兒啊。阿瓦隆的操控、必須需要都市國家群全部的天線吧
Blank
だったら話は早い。他の都市へ攻め込むまでもない。私達が、私達の持つアンテナを折れば良いのだ 那麼的話就簡單了。不需要做到攻入其他都市的地步。我們、只把我們自己所有的天線折斷就好了
Blank
く、くく…… 咕、咕咕……
Blank
ははははは!!捨てる事も躊躇なしか!確かにそちらの方が合理的だ。口先だけの

腑抜けな王達に覚悟を示す良い材料にもなる!

哈哈哈哈哈!!捨棄那個也沒什麼好猶豫的!確實你的方法很合理。會成為給那些只嘴上厲害的沒出息的王們展示覺悟的好材料!
Blank
他の王にも打診しろ 其他的王也都詢問一下
Blank
信條の似ている王なら呼応するかもしれない。自らアンテナを折る王が一定數に達すれば、我々はアヴァロンの誘惑に勝てる 具有相似信條的王的話說不定也會回應。將自己所有的天線折斷的王達到一定數量的話、我們也就戰勝了阿瓦隆的誘惑

魔女與紅茶與砂糖點心编辑

魔女と紅茶と砂糖菓子


人物 原文 中文翻譯
Blank
キャメロットの動きが慌ただしいようね 似乎卡美洛的行動開始慌亂了呢
Blank
やはり、アヴァロンを出したのは早すぎたのではなくて? 果然、阿瓦隆的出場是不是太早了?
Blank
うっさい。マーリンに一泡吹かせられたんだから成功よ 羅嗦。給了梅林點顏色看看就是成功喲
Blank
それにアヴァロンが原因で円卓はズタズタなんでしょ?だったら問題ないじゃない 而且因為阿瓦隆的使圓桌也產生分裂了不是嗎?那麼就沒有問題
Blank
しかし分裂したアーサーのグループの中には、アヴァロンを潰すためにアンテナ群の破壊を目論むものもあるらしいわ 但是分裂了的亞瑟的群體中、為了擊潰阿瓦隆而計畫破壞天線群的也有的樣子
Blank
我々もアヴァロンにアクセスする際はあそこのマイクロウェーブ電波塔群を経由しているわ 我們接入阿瓦隆的時候也要經過那邊的微波電波塔群啊
Blank
このままでは私達もアヴァロンを手放す羽目になるかもしれないわよ 這樣下去的話我們也要到捨棄阿瓦隆的困境了也說不定
Blank
そうかしら 是那樣嗎
Blank
Blank
私は姉達と違って回りくどいのは嫌いだけど、そういう面倒臭いサガみたいなのが人間にはある事ぐらい知ってる 我和姐姐們不同討厭繞圈的做法,對那樣麻煩的傳奇一般的東西人類會做什麼樣的事之類的還是知道的
Blank
……あれだけ魅力的な切り劄を見せつけられてあっさり諦めるほど、人間って素直な生き物かしら? ……見到那麼具有魅力的王牌還會輕易放棄、人類是那樣老實的生物嗎?
Blank
……そうでしてよ ……說不定是呢
Blank
『変裝』して拾ってきた情報によれば、面白い事を考えている王もいるようね 根據『変裝』後收集的情報、似乎也有在考慮著有趣的事的王呢
Blank
彼らの欲望は、とことんまで相手に喰らいついて足を引っ張り合う 他們的欲望、最終會引領他們相繼走上啃噬對手的道路
Blank
その間に私達はゆっくりとアヴァロンの整備を行えば良い 在那期間我們悠閒的進行阿瓦隆的整備就好
Blank
アヴァロンの全力があの程度だなんて思っている馬鹿どもを、あっさり吹き飛ばせるようにね 將那些認為阿瓦隆的全力就那種程度的白癡們、一氣吹飛吧

越過一條界線编辑

一線を越える


人物 原文 中文翻譯
Blank
アンテナの放棄に賛同している王も、少なからずいるようだな 贊同放棄天線的王、似乎不在少數
Blank
アヴァロンに脅威を感じるのであれば、不要な施設ですもの 感覺到阿瓦隆的威脅的話、那些就是不必要的設施
Blank
フェイよ。妖精の魔法を使いアンテナの稼働率を調べてくれ。アヴァロンへ幹渉するために必要な絶対數を割ったかどうか知りたい 菲兒啊。使用妖精的魔法調查一下天線的效率。希望能夠知道干涉阿瓦隆所必要的絕對數值是否降低了
Blank
は、はい。今から検索しますので少々お待ちを…… 是、是的。現在開始檢索請稍稍等待……
Blank
検索中……30%……40%……50%…… 検索中……30%……40%……50%……
Blank
一體あれは何なのだ?巫女の予言やトランスのようなものなのか? 那到底是什麼啊?類似巫女的語言或者是進入催眠狀態嗎?
Blank
私に聞かれてもな。『斷絶の時代』の事は正直専門外だ 別問我啊。對『斷絶的時代』的事我是真正的門外漢
Blank
しっ。終わるようですわよ 噓。似乎完成了哦
Blank
100%……検索終了。作業結果を表層意識へ出力。……って、え?噓、こんな數値って 100%……検索完成。檢索結果輸出至表層意識。……嗯、哎?假的吧、這個數值
Blank
どうしたのだ? 怎麼了?
Blank
アンテナの総數が減っていません!アヴァロン操作に必要な絶対數がキープされています!! 天線的總數並沒有減少!操作阿瓦隆所必需的絕對數值並沒有變化!!
Blank
馬鹿な!?現に『剣術の城』の多くの王が私達の意見に呼応し、アンテナを破壊しているのだぞ! 怎麼可能!?現在『剣術之城』大多數的王呼應我們的意見、將天線破壞了啊!
Blank
口先だけで約束して、実際にはアンテナを破棄していなかったんですの……? 只是嘴上說說、實際上沒有破壞天線嗎……?
Blank
い、いえ。確かにアンテナは破壊されつつあるんですが 不、沒有。確實天線的破壞作業正在進行
Blank
誰かがそれを補充しています!アンテナの識別番號は不明ですが、おそらく『魔法の派』の王達です!! 有某人正在補充那個數目!天線的識別號碼不明、可能是『魔法之派』的王!!
Blank
……『斷絶の時代』の遺跡を解析し、現代の素材でアンテナを再現、大量生産しているのか……!? ……解析『斷絶的時代』的遺跡、使用現代的素材再現天線、進行大量的生產嗎……!?
Blank
どうするのだ、王よ 怎麼辦、王啊
Blank
このままアンテナの亂立が進めば、椅子取りゲームをするまでもなく『魔法の派』がアヴァロンの制禦権を獲得してしまう 這樣繼續亂立天線的話、就不是搶椅子遊戲了『魔法之派』就會獲得阿瓦隆的操控權了
Blank
し、しかし!彼らのアンテナを折るためには、『魔法の派』の都市國家群の中へ侵攻しなくてはなりませんわ! 但、但是!要是想折斷他們的天線的話、不得不攻入『魔法之派』的都市國家群!
Blank
無能な王はともかく、罪もない民衆を巻き込むようなやり方は避けなくては!! 無能的王暫且不說、不避免使用捲入沒有罪的民眾的方法的話
Blank
……フェイ。見取り図を呼び出せ。『魔法の派』の都市國家群へ忍び込むための道を知りたい ……菲兒。地圖調出來。調查一下潛入『魔法的派』的都市國家群的路徑
Blank
やってはみますけど、成功の保障は確約できません。向こうにも同系の妖精がいますから 正在調查、但是不能保證一定成功。因為那邊也有同系列的妖精在
Blank
どうするつもりなのだ、王よ 打算做什麼、王啊
Blank
気取られないように、最小の人員だけを『魔法の派』の都市國家群へ送り込む 為了不引人注意、僅用最少的人員潛入『魔法的派』的都市國家群
Blank
大規模な戦闘は起こさない。目的のアンテナだけを確実に破壊する。これ以外に、民を守る方法はない! 不挑起大規模的戰鬥。目標是確實的破壞天線。除此之外,沒有守護民眾的方法!

為了大義的相殘编辑

大義のための共食い


人物 原文 中文翻譯
Blank
キャメロットのネットワークに侵入し、『魔法の派』が治める都市國家群への進入路を入手しました 侵入卡美洛的網路、得到了『魔法之派』治理的都市國家群的進入路線
Blank
敵対関係とはいえ、都市國家群には無関係な民衆も暮らしています。彼らを巻き込まないよう大規模な戦闘は回避しなければなりません 雖說是敵對關係、在都市國家群裏居住者與之沒有關係的的民眾。不得不避免發生將他們捲入的大規模的戰鬥
Blank
最少の人員だけを送り込むという話でしたわね 就是說僅送入最少的人員的意思吧
Blank
各都市國家群のアンテナを破壊するための騎士達の割り振りは、こちらで行っています 為破壞各個都市國家群的天線的騎士分配方案,這邊正在制定
Blank
アーサー様は別行動を 亞瑟大人有不同的任務
Blank
マイクロウェーブ電波塔の解析施設を破壊してください。これさえ破壊すればこれ以上アンテナが増設される事もなくなるはずです 請破壞微波電波塔的解析設施。連那個也破壞了的話增設天線的事情肯定也無法做到了
Blank
狹い…… 好窄……
Blank
しかしここを抜けたら、いよいよエクスカリバーを持つ者同士の戦闘か 但是如果在這裏逃走的話、就要演變成和同樣是聖劍持有者的人戰鬥了嗎
Blank
今は気にしていられる狀況ではない。失敗すれば戦闘に民衆を巻き込む羽目になるぞ 現在不是在意那個的時候。失敗的話就會變成將民眾捲入戰鬥的困境了
Blank
(通信)そこを右です。曲がると、『魔法の派』の都市國家へ出ます (通信)在那邊往右。拐彎之後、就到『魔法之派』的都市國家了
Blank
一線を越えた、か 跨越了一條界線嗎
Blank
(通信)『斷絶の時代』の電波塔を解析した施設は近くにあります (通信)解析『斷絶的時代』的電波塔就在附近
Blank
待て!……王よ、気をつけろ。近くにいるぞ 慢著!……王啊、小心點。附近有人
Blank
エクスカリバーを持つ者…… 聖劍的持有者......
Blank
『魔法の派』のアーサー!! 『魔法之派』的亞瑟!!
Blank
『剣術の城』のアーサー、ですか 『剣術之城』的亞瑟、嗎
Blank
僕達は誰も傷つけず、何も壊さず……ただ『作る』だけでアヴァロンに対処する 我們誰都不想傷害、什麼都不想破壞……僅僅是針對『製造』出來的天線
Blank
その想いすら否定し、自傷にも似た破壊行為で悅に入り、それを他人にまで強要するのなら 連那個想法也要否定,如果是即使自己受傷也要自滿得進行類似破壞的行為、然後將想法強加給他人的話
Blank
僕だって、王としてあなたを止める!! 我也要、作為王阻止你!!
戰鬥場景 敵人:
Blank
Blank
はぁ……はぁ……!何とか退けたか! 哈啊……哈啊……!總算是擊退了嗎!
Blank
騒ぎが大きくなる前に、解析施設を…… 在騷動變大前、將解析設施……
Blank
(通信)待ってください!10時方向からエクスカリバーの反応が!他にも王様がいます! (通信)稍等一下!從10點方向出現聖劍的反應!還有其他的王!
Blank
っ!! 嗚!!
Blank
チッ、仕留め損ねたか 嘖、殺剩下的嗎
Blank
『技巧の場』の……!? 『技巧之場』的……!?
Blank
不思議そうな顔してるね。ただ、別に私は『魔法の派』に肩入れしている訳じゃない 一張不可思議的表情呢。不過、我並不是支援『魔法之派』的哦
Blank
だったら……? 那麼……?
Blank
使えるものは何でも使わないとね 能使用的東西無論怎樣都不用呢
Blank
アヴァロン制禦のためのアンテナを大量生産できるなら話は早い。それさえあれば、アンタ達のアンテナ自壊作戦も無視できるんだし! 操控阿瓦隆的天線能夠大量生產的話就好辦了。而且那樣的話、就可以無視你們的天線自我破壞作戰了!
Blank
……アヴァロンがもたらす混亂はお構いなしか ……不顧阿瓦隆會帶來的混亂嗎
Blank
それを見過ごしたくないから、私達は自らの施設を潰しているのだ!! 因為不想忽略那個,我們把自己的設施給破壞了!!
戰鬥場景 敵人:
Blank
Blank
『魔法の派』のアンテナ解析施設は破壊できました。ご苦労様です 『魔法之派』的天線解析設施已經破壞完成了。辛苦了
Blank
これで當面の間、どこかの勢力がアヴァロンを掌握する事はないでしょう 暫時、還沒有勢力掌握阿瓦隆
Blank
ですが、アーサー同士の対立は深まるばかり 但是、亞瑟之間的對立也加深了
Blank
このままでは、マーリンの読み通りになりますわ 這樣下去的話、就會變得和梅林的預測一樣了

裁決者所見王之國编辑

審判役の見た王の國


人物 原文 中文翻譯
Blank
『技巧の場』のアーサーはアヴァロンの所有権を明確にするために軍事作戦を立案 『技巧之場』的亞瑟為了明確阿瓦隆的所有權制定了軍事作戰
Blank
『剣術の城』のアーサーは都市國家群同士の戦闘を避けるため、アヴァロン放棄を目的とした自都市のアンテナ破壊を決行 『剣術之城』的亞瑟為避免都市國家群同事之間的戰鬥、以放棄阿瓦隆為目的堅決破壞了自己都市的天線
Blank
『魔法の派』のアーサーは『剣術の城』のとばっちりを受けずにアヴァロンを入手するため、獨自でアンテナを増設しようとした 『魔法之派』的亞瑟為不受『剣術之城』的牽連得到阿瓦隆,開始獨自增設天線
Blank
…… ……
Blank
……一見すれば『魔法の派』が解析施設を失った事で、アヴァロンにまつわる混亂を治めたように思えるが ……一眼看去『魔法之派』失去解析設施的事,認為似乎並沒有理清因阿瓦隆所引起的混亂
Blank
分かっているのか? 明白了嗎?
Blank
手が屆くはずだった兵器を遠ざけた時點で、すでに各々の勢力はそれを損失と受け取る 當本應能夠到手的兵器又被疏遠的時候,就已經使各方勢力承受那個損失了
Blank
まして事態の収拾のために他の王の都市國家へと侵入し、そこで刃を交えた。これが遺恨にならぬはずがない 更何況為了收拾事態侵入其他王的都市國家,並在那邊兵刃交接。這樣不會不產生宿仇
Blank
……荒れるぞ、ブリテンは ……變混亂了,不列顛
Blank
…… ……
Blank
む?妖精か 嗯?妖精嗎
Blank
心配なので安心です。皆さんがピリピリしていて困るのでリラックスです 因為很擔心所以安心了。因為大家都戰戰兢兢的困擾著所以就放鬆了
Blank
懐いているのは私ではなく王ではなかったのか? 親近的不是我而應該是王不是嗎?
Blank
あるいは、私の中にある多數のアーサーの因數に反応を示しているだけかもしれんが 還是說、是對在我體內的大量亞瑟的基因起的反應也說不定
Blank
王國が不安定なのでどっしりです。ぐらつかなければみんな笑顔になって泣くでしょう 王國變得不安定所以感到心情沉重。不動搖的話大家就會笑著哭泣了吧
Blank
1度翻訳用の魔法を使った痕跡があるが、その後削除しているようだな 曾經有過一度使用翻譯用的魔法的痕跡,但是之後似乎就消除了呢
Blank
マーリンの悪あがきか? 梅林的垂死掙扎嗎?
Blank
……しかし、この言葉の問題もいい加減に何とかしなくてはならないな ……但是,這個語言上的問題也不做點什麼不行呢
Blank
どれ。マーリンほどの魔法の腕はないが、対処してみるとするか 怎樣。雖沒有梅林程度的魔法能力,試著看看處理一下吧

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基