FANDOM


妖精通訊编辑

妖精コミュニケーション


人物 原文 中文翻譯
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
ですから今日はお掃除です。散らかします。お部屋の隅々までなくします 所以今天要大掃除。到處亂扔。丟的屋裏到處都是
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
うーむ、そうではなくてだな 唔嗯、倒不是這麼回事啦
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
まずは右からです。左を掃除します。用具は上なので下へ行きます 首先從右邊開始。掃除左邊。因為工具在上面所以去下麵
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……多分これ、伝わってはいないよな ……大概這個、意思沒傳達到呢
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
何をやっているんです? 在做什麼呢?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
うむ。マーリンの魔法を解除されたせいで、ニムエは話ができないというではないか 唔。因為梅林的魔法解除了、妮妙不是無法說話嗎
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
それでは可哀想だと思ってな。どうにかして意思の疎通ができないかと考えているんだが 覺得這挺可憐的。“無論如何思想都沒法溝通嗎”考慮著這樣的事
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
はあ。でも妖精全體から見れば、人語が通じる方が異常ではあるんですが…… 哦。但是從妖精全體來看的話、能夠通過人類語言交流的方法更加異常……
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
しかも翻訳用の魔法を使うと妖精本來の戦闘力も大幅に削られますから、見ようによっては逆に不便なような 更何況能夠使用翻譯用的魔法的妖精本來的戰鬥力也會大幅削弱,看起來反而會更加不便
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……単純な話ではないのか ……不是那麼單純的事情嗎
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
それで、例の話はどうなった? 那麼、之前的事怎麼樣了?
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
街の中央にある遺跡……私達が見張り臺として使っていたものについてですが 在街道中央的遺跡……關於那個我們當作崗哨臺使用的東西
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
『斷絶の時代』では、マイクロウェーブという見えない波を使った通信裝置として機能していたようなんです 在『斷絶的時代』,似乎是使用名叫微波的看不見的波的通信裝置
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
それは……具體的には何をするための施設なのだ? 那個是……具體來說是達到什麼目的的設施?
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
『斷絶の時代』で何が行われていたかまでは私にも…… 在『斷絶的時代』時是做什麼的就算我也……
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ただ、マーリン様はこれを使って、アーサー様やエクスカリバーの成長データを集めていたようです 但是、梅林大人使用這個、似乎收集過亞瑟大人和聖劍的成長數據
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
まずいな……。私の街だけではない。あの遺跡は全ての都市國家群に同じものがあったはずだ 糟糕啊……。不止我們的街道。那個遺跡肯定在所有的都市國家群都有相同的東西
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
マーリン様はこれらの情報を統合し、『王』となる者の條件を算出しようとした 梅林大人統合這些情報、算出作為『王』的條件
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
そして、それを『湖』から作り出した騎士コンスタンティンに…… 然後、將它賦予從『湖』中做出的騎士君士坦丁……
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
やはり最初から仕組まれていたのだ 果然從最初開始就算計好了
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
その計畫は順調に進んでいる。マーリンの手元には必要なデータがあるだろう 那個計畫正在順利的進行。梅林的手上應該有必要的數據吧
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
となれば、ここで足踏みするとは思えん。マーリンは必ず計畫の軌道を元へ戻そうとする 那樣的話,我認為就不會在這裏止步不前。梅林肯定會讓事態回到計畫的軌道上去
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
あいつが具體的な行動に出る前に居場所を探る必要があるぞ。これ以上、引っかき回されてたまるか 在那傢伙有具體的行動之前有找到他所在地的必要。今後、不能再放任那傢伙亂來了

被磨礪的是龍之牙编辑

磨かれるは竜の牙


人物 原文 中文翻譯
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
斥候から連絡が入りました 斥候處的聯絡來了
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
あのジジィの隠れ家が分かったんですのね 那個老頭的藏身之處知道了呢
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
魔法要塞ゴア 魔法要塞哥亞
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ユリエンス王の拠點だった場所……。だが破壊

されたはずだぞ

韋利恩斯王原據點的地方……。但是應該被破壞了啊
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
マーリン様なら機能を回復できるのでは?ゴアにはマーリン様の目的となる物もあるはずです 如果是梅林大人將機能恢復了呢?在哥亞肯定有梅林大人視為目標之物
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
ドラグーンファング……。ユリエンス王が開発していたあれを使うですって!? 龍騎兵之牙……。要使用韋利恩斯王開發出來的那東西!?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
きちんと完成していれば、キャメロットを粉砕すると言われた兵器 說是如果完全完成的話,可以粉碎卡美洛的兵器
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
一発逆転を狙うマーリンには好都合だ 對於瞄上一發逆轉的梅林來說是正好
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
ドラグーンファングの開発狀況が不明な以上、至急ゴアへ向かうしかありませんわ 在龍騎兵之牙開發狀況不明的現在,除緊急趕去哥亞之外別無他法
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
マーリンが調子づく前に、さっさとケリをつけなさい! 在梅林重整態勢之前、趕緊一錘定音!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ゴアを守る刀剣鉄橋や水沒大橋は復舊していない、か 守衛哥亞的刀劍鐵橋和水沒大橋沒有修復、嗎
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
モーガンが暴れた影響は淒まじいな。私達の侵攻より被害が出ているぞ 摩根發狂的影響真是恐怖啊。比我們的侵攻造成了更多的被害
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
防備を後回しにしてまでドラグーンファング優先か 推遲防禦優先龍騎兵之牙嗎
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
っ!ランスロット、向こうから誰か來るぞ! 喂!蘭斯洛特、對面有誰過來了!
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
あれは……! 那是……!
戰鬥場景 敵人:???
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
『湖』で作られた騎士か? 『湖』製作的騎士嗎?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
逃走前に、どさくさに紛れて製造したか。だが円卓模型やエクスカリバーがない以上長持ちしないはずだ 雖然逃走之前,在慌亂中製造了一些。但是沒有圓桌模型和聖劍肯定無法長時間維持住的啊
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
その通り。じゃがドラグーンファングが盤を引っくり返す 真是如此。但是龍騎兵之牙能夠反轉局勢
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
マーリンか 梅林嗎
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
あれは未完成だ。照準に狂いがあった事は魔女モーガンも認めていたぞ 那個是未完成的。瞄準歪了的事情魔女摩根也承認了哦
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
確かに、これは3キロ先の小屋も狙えないじゃろう 確實、可能連3公里外的小屋也無法瞄準吧
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
なら、発射以外の方法でキャメロットを攻撃する手段を作れば良い 那麼、想辦法用發射以外的方法攻擊卡美洛就可以了
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
このように、な 像這樣、呢
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
何だ……この巨大な翼は……!? 什麼啊……這個巨大的翅膀……!?
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ホワイトワイバーンに、スカーレットワイバーン 純白雙足飛龍、和猩紅雙足飛龍
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ワシはそう呼んでおるが、正式な分類はこうか。戦略爆撃機 我是這麼稱呼的、但是正確的分類是這個。戰略轟炸機
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
…… ……(你看這名字連亞瑟都無語了)
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
この2機にドラグーンファングを搭載し、キャメロット上空まで飛ばす。そこから兵器を落とせば完了じゃ 這兩架搭載了龍騎兵之牙、飛至卡美洛的上空。在那裏將兵器投下就完了
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……させると思うか? ……認為能讓你得逞嗎?
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
じゃから用意した。時間を稼ぐための騎士達をな 那就試試吧,和爭取時間的騎士們
戰鬥場景 敵人:???
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
くっ、マーリンは逃げたか!? 咕、梅林逃走了嗎!?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
それより2機の爆撃機だ!あれを飛ばすな! 比起那個優先那兩架爆撃機!不能讓他們起飛!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
くそ…… 可惡……
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
間に合えええええ! 給我趕上!
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
緊急です! 緊急情況!
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
2機の爆撃機の內、1機のみの破壊を確認。ホワイトワイバーンは依然、キャメロットに向かって侵攻中! 確認到兩架爆撃機的其中一架已被破壞。純白雙足飛龍仍然正在侵入卡美洛!
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
とにかくこちらへ戻ってください! 總之請儘快返回!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
どうやって!?空飛ぶ機械よりも早くなんて無理だ! 怎麼回去!?比空中飛的機械還快什麼的不可能!
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
(通信)いえ、方法がない訳でもありません (通信)不、沒有什麼沒辦法的
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
(通信)私の治めていたゴアのすぐ外に、特殊な交通網のターミナルがあります。『斷絶の時代』の遺跡を利用したものですが (通信)在我統治的哥亞外,有著特殊的交通網節點。是利用了『斷絶的時代』遺跡的東西
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
(通信)磁石を使って車體を浮かばせる乗り物で、どうにかして稼働できれば、ホワイトワイバーンより早くキャメロットへ辿り著けるでしょう (通信)利用磁鐵使車體浮空的乘坐物、想辦法使之運作的話、應該可以趕在純白雙足飛龍前到達卡美洛吧

席捲一切的白龍编辑

席巻する白き竜


人物 原文 中文翻譯
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
何とか空爆前に戻ってこられたか。よもや、空を飛ぶホワイトワイバーンより早く到著するとはな 總算在空中轟炸前趕回來了。沒想到、還真的比飛在天上的純白雙足飛龍到達得早呢
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
しかしドラグーンファングを搭載した戦略爆撃機は、極低速ですが確実にキャメロットへ侵攻中です 但是搭載龍騎兵之牙的戰略轟炸機、雖然速度很低但確實得在入侵卡美洛。
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
このままでは數時間の內にドラグーンファングの投下が行われるでしょう 這樣下去幾個小時內就會實行龍騎兵之牙的投下作戰了吧
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
住民の避難なんて無理ですわ!そもそも、マーリンの手勢がどこに潛んでいるか分からない以上、街の外だって危険でしょう!? 住民的避難什麼的也來不及了!再說、也不知道梅林的手下是不是潛入了進來的現在,街區外面更加危險吧!?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ユリエンス王を呼べ。とにかく、ドラグーンファングの詳しい性能を知りたい 呼叫韋利恩斯王。不論如何,還是得知道龍騎兵之牙的詳細性能
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
ドラグーンファングは粉末狀の固形燃料を利用した戦略兵器です 龍騎兵之牙是使用粉末狀固體燃料的戰略兵器
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
爆発物の燃焼効率は、酸素との接觸面積の大きさによって左右されますからね。最大限に活用するためには……ついてこれてます? 爆炸物的燃料效率受和氧氣的接觸面積大小左右。為了能夠最大限度活用……進行凝固(我也不知道)?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
具體的に、ドラグーンファングの爆発を阻止する方法に心當たりは? 具體來說、有沒有阻止龍騎兵之牙爆炸方法的線索?
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
1度投下されてからでは難しいですねえ 一旦被投下的話就很困難了呢
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
ただ、ドラグーンファングの中身がばら撒かれる前に爆破してしまえば、何とかなるかもしれません 但是、在龍騎兵之牙的內容物散開之前對其進行爆破的話、可行也說不定呢
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
先ほどもお伝えした通り、爆発物の燃焼効率は空気中の酸素との接觸面積に左右されます 就像之前告訴你們的,爆炸物的燃料效率受和氧氣的接觸面積大小的左右
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
ドラグーンファングの場合、ギュッと詰まった狀態で火を點ければ、それほど大きな爆発にはならないのです 龍騎兵之牙的情況,在塞在一起的狀態下點著火的話,不會發生那麼大的爆炸
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
だがどうやって投下前のドラグーンファングに幹渉する? 但是怎麼做才能在龍騎兵之牙投下前對其進行干涉?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
相手は1萬メートル以上の高さを軽々と飛ぶような翼だぞ!? 那傢伙可是在1萬米高空輕巧飛行著的哦!?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……いや、できる ……不、能做到
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ドラグーンファングだ。あれは元々発射型の兵器だっただろう。あれでホワイトワイバーンを撃ち落とせば良い! 用龍騎兵之牙。那個本來就是發射型的兵器吧。用那個將純白雙足飛龍擊落就好!
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
だがあれは、照準が狂っていて使い物にならないんだろう? 但是那個、瞄準失常無法使用吧?
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
いえ。ゴチャゴチャした地形の中から標的を特定するのが難関だったんです。空の1點を飛ぶ爆撃機なら…… 不。在複雜地形中瞄準特定的目標是很困難。但是空中的一點飛行的爆撃機的話……
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ユリエンス王。當時の図面を正確に思い出せ。キャメロットにある設備は全て使ってもらって構わない! 韋利恩斯王。當時的設計圖正確記起來。卡美洛有的設備全都用了也無所謂!
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
ゴアと違って、『斷絶の時代』純正の遺跡に、妖精3人分の力まで借りられますからね 與哥亞不同、可以在『斷絶的時代』純正的遺跡,借用妖精3人份的力量呢
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
最低限の體裁を整えるだけなら、時間までに間に合わせられそうです 要備齊最低限度體裁的話、時間上似乎趕得上
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
よし、この方法で行く 好、就用這個方法
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
マーリンは『湖』で製造した騎士を備えていた。同時多面攻撃が行われる可能性も否定できん 梅林準備了『湖』製造的騎士。也不能否定實行同時多面攻擊的可能性
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
私達は迎撃用ドラグーンファング防衛のために布陣する。ランスロット、皆へ號令をかけろ! 我們準備迎擊用龍騎兵之牙的防衛工作。蘭斯洛特、給大家下令!
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
まったく、相変わらず王は綱渡りがお好きなようだな 真是的、王似乎還是一如既往得喜歡冒險啊
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
最善と盡くそうとするといつもこうなるのだ。ん? 要盡善盡美的話一直都要這樣。嗯?
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
…… ……
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
心配するな。そなた達は必ず守る。行くぞランスロット! 不要擔心。一定會保護你們的。走吧蘭斯洛特!

旁觀者的魔女們编辑

傍観者の魔女達


人物 原文 中文翻譯
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
マーリンが開発した戰略轟炸機がキャメロットへ向かっているそうね 梅林開發的戰略爆撃機似乎王卡美洛去了
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
……慌てる必要はないわ。ここまで離れていれば爆風が屆く事もないし ……沒必要這麼慌張。離得這麼遠爆炸的氣流也到不了
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
あら。不機嫌そうではなくて、モーガン 啊啦。似乎沒有不開心呢,摩根
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
自分の開発したドラグーンファングをマーリンに利用されたのがご不満でして? 自己開發的龍騎兵之牙被梅林利用沒有不滿?
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
…… ……
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
キャメロット側はどう対応しようとしているの? 卡美洛那邊如何對應的?
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
ユリエンス王の知識を使って、向こうもドラグーンファングを用意するようでしてよ 使用韋利恩斯王的知識、似乎那邊也在準備龍騎兵之牙的樣子
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
狙いはかなり大雑把になるでしょうけど、あの街にはマイクロウェーブを使ったアンテナ塔があるものね 瞄準肯定會很不精確、但是那條街上有能夠使用微波的天線塔
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
あれをレーダー代わりに使う頭があれば、迎撃の可能性はあるのではなくて? 使用那個當作雷達的話、迎擊的可能性也不是沒有?
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
さて、どう評価するべきかしらね 那麼、該如何評價呢
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
今回の仲間割れ、上手に機能すればキャメロット軍勢を一気に削ぎ落とせるとも評価できるけど 這次對他們進行同伴分裂、好好幹的話雖然可以得到一口氣削弱卡美洛軍隊的評價
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
だからマーリンに協力する?アーサー達が用意している迎撃用ドラグーンファングに橫槍を入れる? 那麼就協助梅林?將亞瑟他們準備的迎擊用的龍騎兵之牙強奪過來?
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
長い目で見れば、それが1番の得に…… 長遠來看的話、那樣是最好的……
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
冗談 開玩笑
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
そもそもキャメロットが崩壊したって、計畫を主導するマーリンは何も痛まない 再說卡美洛崩壞了,也對計畫的主導梅林沒有任何影響
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
そうしている內に、マーリンはまた次の『戴冠作戦』を始めて、大勢の民を苦しめる 這樣做的話,梅林會開展下一次的『戴冠作戦』,使大量的民眾受苦
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
先代の王ウーサーが父さんを殺し、母さんを奪い、私達の領を瓦解させた時と同じように 和先代的王烏瑟將父親殺害,奪走母親,瓦解我們的省那時候一樣
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
…… ……
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
ではモーガン。あなたの意見はいかがでして? 那麼摩根。你的意見是怎麼樣?
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
……逆にここはマーリンを叩くチャンスよ ……反過來這是襲擊梅林的機會哦
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
あいつはいつも巨大な政権の陰に隠れて手出しができない。でも今なら違う。マーリンが次の隠れ蓑を見つける前に決著をつけるべきだわ 那傢伙一直都在巨大的政權的陰影中隱藏著無法對其出手。但是現在不一樣。在梅林找到下一個隱身衣之前一定要有個了結
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
では…… 那麼……
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
本當の元兇を倒す気があるなら、ここでキャメロットを潰させるべきじゃない 有打倒真正的元兇的意思的話、這裏就不應該讓卡美洛被擊潰
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
それも運任せになるのではなくて? 那麼也不能聽天由命?
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
アーサー達が迎撃用ドラグーンファングを完成させられるとは限らないし、マーリン側から妨害があればそれまででしてよ 亞瑟他們迎擊用的龍騎兵之牙能夠完成也說不定,梅林那邊也會進行妨害吧
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
本気でチャンスを活かすなら、黙って見ている訳ないでしょ 真正想活用這次機會的話、不能坐視不管吧
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
ちょうど試運転もしてみたかったし、あのホワイトワイバーンは良い実験になりそうじゃない 也應該進行一下稍微試運看看,那個純白雙足飛龍不正好是很好的試驗材料嗎
link=鹵獲型モルゴース 鹵獲型モルゴース   (擄獲型 摩高斯)
あれを使うつもり?でもまだあれは海の底のはず…… 打算要使用那個?但是那個應該還在海底……
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
引き揚げには時間がかかるけど、今でもできる事はある 撤回來的話很浪費時間、現在也有能做到的事
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
アヴァロン。こいつであのマーリンに泡を噴かせてやるわ 阿瓦隆。就用這傢伙讓梅林大吃一驚吧

憂國的魔法使编辑

憂國の魔法使い


人物 原文 中文翻譯
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
迎撃用ドラグーンファング、配備完了。遺跡のマイクロウェーブ電波塔との同期も済みました 迎擊用龍騎兵之牙、配備完成。遺跡的微波電波塔的同步也已完成
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ホワイトワイバーン接近中。同時に、2方向から所屬不明の騎士達を確認! 純白雙足飛龍接近中。同時、確認到2點方向有所屬不明的騎士
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
予想通りマーリンの多面同時攻撃ですわね! 和預想一樣梅林的多面同時攻擊呢!
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ここで迎撃兵器を失えば全ておしまいです 在這裏失去應急兵器的話就全完了
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
何としても迎撃用ドラグーンファングを防衛してください! 無論如何請一定要保護迎擊用的龍騎兵之牙!
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
やはり、魔法使いと騎士の道は相容れないか 果然、魔法使和騎士的理想無法相容嗎
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
マーリンの合理主義にもいい加減に蟲唾が走る 對梅林的合理注意也差不多要吐了
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
全ての魔法使いがああなのではないだろうさ 也不是所有的魔法使都是那樣啦
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
それより來るぞ! 話說回來他們來了!
戰鬥場景 敵人:???
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
意外じゃよ。剣1本に一喜一憂していたバーサーカーが、よもや知恵を絞って迎撃兵器を用意するとはな 意外啊。僅憑一把劍隨心而動的狂戰士,竟然會絞盡智慧準備迎擊兵器呢
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……マーリン。ブリテンの敵となる覚悟はできているな? ……梅林。做好成為不列顛之敵的覺悟了嗎?
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
この場面で言い訳をするのは小者のする事じゃろう 在這種場面還找藉口是小孩子才會做的是啊
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
……そもそも、勝者にそれは不要な機能じゃしな ……本來、勝利者是不需要做那無謂的工作的
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)照準に利用中の電波塔に異変が!!迎撃兵器の発射手順に問題あり!! (通信)瞄準利用的電波塔發生異變!!迎擊兵器的發射程式發生問題!!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
何をした 幹了什麼
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
妖精ニムエ。彼女を遠隔命令し、迎撃システムへ介入した 妖精妮妙。遠程命令她、侵入了迎擊系統
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
とはいえ、ニムエ自身は裏切りを拒もうとしていたかもしれんがね 話雖如此、妮妙想用自身意志拒絕我的命令也說不定呢
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
……なんという事を…… ……竟做了這種事……
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ニムエとは仲良くしてやっていたようではないか。人語が分かる狀態ではないはずじゃが。アーサーの名前の優先度は高く設定され…… 和妮妙也不是多麼要好。肯定是不懂人類語言的狀態,但是設定了亞瑟的名字優先度最高……
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
黙れ 閉嘴
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
あの妖精を語るな。誰もその口で愚弄し、その手で翻弄できぬようにしてやる! 不要提那個妖精。讓你再也無法用那張嘴愚弄、用那雙手戲弄任何人!
戰鬥場景 敵人:???
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
……腐ってもブリテンの王か ……即使腐爛也是不列顛的王嗎
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
じゃが迎撃兵器は起動できぬはず 但是迎擊兵器應該無法啟動
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ホワイトワイバーンから投下される1撃で、『第2期戴冠作戦』の危険因數は排除され、『第3期』への道が開ける! 用從純白雙足飛龍投下的一擊,排除『第2期戴冠作戦』的危險因數,打開朝向『第3期』的道路!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
マーリン!都市國家群を失えばそなたの『第2期』も頓挫するぞ!! 梅林!失去都市國家群的話你的『第2期』也會停止啊!!
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
失った分は補充すれば良いだけじゃ。王の候補など腐るほどいるのじゃからな! 失去的部分補充就好了。王的候補之類的多到爛呢!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
くっ!ユリエンス王よ、システムの回復は!? 可惡!韋利恩斯王啊、系統的回復情況!?
link=試作型ユリエンス 試作型ユリエンス   (試作型 尤廉斯)
(通信)この短時間では! (通信)這麼短的時間做不到!
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
來るぞ。ホワイトワイバーンだ! 來了。是純白雙足飛龍
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
見送るしかないのか……!? 只能目送了嗎……!?
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)ちょ、ちょっと待ってください (通信)稍、稍等一下
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)ブリテン西方の海中に巨大なエネルギーの反応あり!な、何かが、何かが発射されます!! (通信)不列顛西方的海中出現巨大的能量反應!有、有什麼、有什麼發射出來了!!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ホワイトワイバーンが……落ちた!? 純白雙足飛龍……墜落了!?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
今の光線は何だ?『ドラゴン』とも違うようだが 剛才的光線是什麼?和『龍』似乎不一樣
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
アヴァロン…… 阿瓦隆
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
魔女どもめ。そんな隠し球を……! 混蛋魔女。竟用那種隱藏球……!
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ホワイトワイバーンは墜落しました。マーリン様の捕縛も確認 純白雙足飛龍已墜落。也確認到梅林大人被拘捕
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
最悪の事態だけは回避できましたわね 僅是避開了最糟糕的事態啊
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
それにしても、終盤のあれは……? 即使如此、最後那一下是……?
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
マーリン様はアヴァロンと仰っていましたが、おいおい調べてみる必要がありそうです 梅林大人說了阿瓦隆,似乎接下來也有調查看看的必要了

一個溫柔的結局编辑

1つの優しき結末


人物 原文 中文翻譯
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
これでワシを幽閉できるとでも思っていたのか 這樣就想把吾關起來了嗎
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
元々、アーサーどものためにこの宮殿を用意したのはこのワシじゃぞ 原本、為亞瑟們準備這個宮殿的就是吾啊
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
內部構造や抜け道などは誰よりも知っておる 內部構造啊小道什麼的比誰都清楚
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
こんなものか 就這樣嗎
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
妖精ニムエ。ここにいるな、出て來い 妖精妮妙。在這裏吧,出來
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
返事はハイでノーです。速やかに合流するため離れていきます 回答是好的但是不。為了快點回合所以離開
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
む。翻訳を切っておったか。どれ 唔。無法翻譯嗎。我看看
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
命令をどうぞ 請下命令
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
まずは話を聞きたい 首先聽好了
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ブリテン西方の海中に沈むアヴァロンが部分的に起動した。ホワイトワイバーンがやられたのはそのためじゃ 不列顛西方的海中沉默的阿瓦隆部分啟動了。幹掉純白雙足飛龍的就是那個
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
あの時、ニムエには迎撃兵器の運用を妨害するため、マイクロウェーブ電波塔へ介入するように命令していたはず 那個時候、妮妙為了妨害迎擊兵器的運用,應該接受了侵入微波電波塔的命令
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
ええ。それが? 嗯。所以?
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
あの時、電波塔へ介入していたのはお主だけじゃったか? 那個時候、侵入電波塔的的就只有你自己嗎?
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
いいえ。送信元は不明だったけど、私以外の介入者は確認済み。対処の命令はされていないから放置していたけど 不。送信源雖然不明、確認到除我之外的介入者。沒有處置的命令所以就姑且放置
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
信號のヘッダは?妖精か、魔女か 信號的頁眉是?妖精嗎、還是魔女
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
魔女ね 魔女
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
やはりな 果然呢
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
あの都市國家群にあった大量の電波塔は、元々『斷絶の時代』でアヴァロンに幹渉するために用意されたものじゃったか 那個都市國家群中大量的電波塔是原先在『斷絶的時代』為了干涉阿瓦隆準備的東西嗎
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
確かに、あれほどの出力の電波塔集合體は他に類を見ない 確實、那種程度出力的電波塔集合體沒見過別的類型
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
それが? 所以呢?
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
だとすれば、やはり勝算はある 是那樣的話、果然還是有勝算
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ニムエ。お主にはあの電波塔へ介入する力がある。それを使ってアヴァロンへ幹渉しろ 妮妙。你有侵入那個電波塔的能力。使用那個能力干涉阿瓦隆
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
あれを使えるなら話は早い。邪魔な物を一掃してから次の『戴冠作戦』を行う 能使用那個的話就好辦了。一掃阻礙之物然後進行下一次的『戴冠作戦』
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
…… ……
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ニムエ、ワシはこれから『洞窟』へ潛る。破滅的狀況に備えた例のシェルターじゃ 妮妙、吾接下來潛入『洞窟』。為了破滅的情況準備的那個避難所
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
必要な命令は入力する。ワシが潛っている間に電波塔集合體へ幹渉し、アヴァロンの矛先をキャメロットへ向けろ 輸入必要的命令。在吾潛入的期間干涉電波塔集合體,將阿瓦隆的矛頭指向卡美洛
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
アーサーめ。イレギュラーに救われたようじゃが、そのイレギュラーに喰われて消えるが良い 可惡的亞瑟。雖然被不合常理給救了,然後被那個不合常理給吞噬消失就好
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ん?何じゃ 嗯?怎麼了
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
(通信)『洞窟』の施錠を確認。手動開錠の拒絶設定完了 (通信)確認『洞窟』已經上鎖。手動開鎖的拒絕設定完成
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ニムエ? 妮妙?
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
(通信)自動施錠期間の入力受付終了。27萬9001年の完全密閉で確定 (通信)自動鎖定期間的輸入完成。確定為27萬9001年的完全密閉
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
何をしておるのじゃ!?ニムエ!! 在做什麼啊!?妮妙!!
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
(通信)狀況の自己判斷を行ったまで (通信)根據狀況自我判斷行動
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
(通信)魔法使いマーリン。私はあなたの殺害を禁じられているが、それ以外の行動まで封じられている訳ではない (通信)魔法使梅林。我被設定絕對無法殺害你,但是並沒有被封鎖除此之外的行動
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
馬鹿な……。妖精はワシの手足じゃ。コマンド入力用のアプリケーションじゃ。それが、そんなものに…… 怎麼可能……。妖精是吾的手足。是輸入代碼用的程式。竟然、被那種東西……
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
(通信)ご心配なく。コマンドに反しないよう、あなたの命は適切に『保護』させてもらう。これから27萬9001年ほどね (通信)不必擔心。沒有違反代碼、給予你的性命適當的『保護』。從今往後27萬9001年呢。
link=予言型マーリン 予言型マーリン   (預言型 梅林)
ニ、ムエ。ニムエェェええええええ!! 妮、妙。妮妮妮妮妮妮妙妙妙妙妙!!

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基