FANDOM


慶祝和平的晚餐编辑

平和を祝う晩餐


人物 原文 中文翻譯
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
はぐもぐもぐぎゅむはぐはぐ 沒什麼意義,應該都是吃飯的擬聲詞
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
あ、あのう、グィネヴィア様? 那、那個、格尼薇爾大人?
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
むしゃむしゃもぐもぐばくばくがつがつ! 同樣沒什麼意義,應該還是吃飯的擬聲詞
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
グィネヴィア様!何故さっきから飲み食いしまくっているのですか!?脈絡を教えてください!! 格尼薇爾大人!為什麼從剛才開始就一直在大吃大喝啊!?
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
モードレッドの軟禁生活からやっと解放されたんだから自由を謳歌しているのですわ 因為終於從被莫卓的軟禁生活中解放出來所以在謳歌自由啊
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
それよりおかわり!さっさと仔牛のソテーを持ってくるのでーすーわー!! 話說回來再來一碗!快點把煎小牛排端ー上ー來ー!!
link=帰化型ニムエ 帰化型ニムエ   (歸化型 妮妙)
ジジ……グィネヴィア、宮殿で軟禁されていたから、ザザザ、生活には不自由していなかったような……? 唧唧……格尼薇爾、因為軟禁在宮殿裏、咂咂咂、生活上似乎沒有什麼不自由……?
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
でーすーわー!! 快ー一ー點ー!!
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
は、はい!ただいま!! 是、是!馬上就來!!
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
……でも大丈夫なのでしょうか?やたら豪華なものばかり作らせていますけど財政的な問題は…… ……但是沒問題嗎?竟是做一些豪華的食物,財政上的問題……
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
大丈夫な訳があるまい!!何故グィネヴィアはああもピンポイントで高級食材ばかり貪っているのだ!? 怎麼可能沒問題!!為什麼格尼薇爾精確地貪圖那些高級食材啊!?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
王よ。グィネヴィアの食費分を軍備や都市計畫費用で賄う訳にもいくまい。となればやはり我々が食事を切り詰める羽目になるのではないか? 王啊。格尼薇爾的伙食費也沒法用軍備費用及都市計畫費用補充。這樣的話果然我們要陷入削減伙食費的窘境了嗎?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……つまり? ……也就是說?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
あれを放っておくと私達の食事が保存食オンリーになりかねんという事だ。いつまで続くかはグィネヴィアの胃袋のみぞ知る、だな 放任那個的話我們就得只能吃保存食物(冷藏食物、速食麵、火腿腸等長時間放置的東西)。持續到什麼時候只有格尼薇爾的胃知道
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ランスロット。緊急のブリーフィングを開きたい。今すぐフェイをここへ 蘭斯洛特。要進行緊急的簡報。馬上把菲兒帶過來
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
事の重大性にようやく気づいたようだな王よ。すぐに手配する 終於意識到事情的嚴重性了嗎,王啊。我馬上去找
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
はいはい何だか今日は忙しいですね 好的好的,不知怎的今天好忙呢
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
え?グィネヴィア様の暴食を止めるための作戦? 哎?為阻止格尼薇爾大人的暴食的作戰?
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
うーん。正直ちょっと勝算が見えないのですが無理に食事を取り上げれば暴れ回るグィネヴィア様によって甚大な被害が出るかと 嗯,說實話有點看不到勝算,若是強行控制飲食橫衝直撞的根據格尼薇爾大人的樣子會出現更大的被害
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
グィネヴィア様の方が自然と食欲をなくすような何かをするのが手っ取り早いかもしれませんね 做點什麼讓格尼薇爾大人自然的沒有食欲之類的說不定更有效呢
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
とは言われたものの具體的にはどうすればよいのだ!? 既然這麼說的話具體應該怎麼做呢!?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
王よ。相手は女性だ。ここは定番の體重ネタを振ってみるのはいかがだろう? 王喲。對方是女性。在這裏抖一個一般會有的體重neta怎麼樣?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
う、うむ、王がやるなら王道を行かねばな!……ぐ、グィネヴィア?グィネヴィアさーん? 唔、嗯、王要做的就得是王道啊……格、格尼薇爾?格尼薇爾同學?(^_^)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
あぐ? 啊咕?(打嗝吧)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
あまり食べると體重が増えぎゃああああああああああ!?な、ナイフやフォークはともかくスプーンまで刺さった、だと!? 吃太多的話體重會增加呀呀呀呀呀呀呀呀!?刀、刀子和叉子先不說連勺子都刺過來了!?
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
……もうグィネヴィア様も先陣を切っても良いような……? ……格尼薇爾大人似乎也認為先幹掉打頭陣的比較好呢……?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
し、しかしあれではグィネヴィアの手と口を止められんぞ!? 但、但是那樣的話就沒法阻止格尼薇爾的手和嘴了啊!?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……ランスロットよ。あれを持って來い ……蘭斯洛特喲。把那個拿過來
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
王よ!!まさかあれを使う気か!? 王喲!!難道打算要用那個嗎!?
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
あれとは? 那個是指?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
武人には必ず付きまとう恐ろしくも哀しい業というものだ。行くぞランスロット! 對習武之人來說那是名為肯定會糾纏著的令人恐懼的悲哀的業的東西。要上了蘭斯洛特!
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
アーサー!アーサー!!キャビアだらけの成金サラダはまだですの!? 亞瑟!亞瑟!!加滿魚子醬的黃金沙拉還沒好嗎!?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
う、うむ。今取ってくるから待っているのだグィネヴィアよ 唔、嗯。馬上就去取稍微等下、格尼薇爾
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
ん?アーサー、何か落としましたわよ。アーサー?……やれやれ、一體何なんですの? 嗯?亞瑟、落下什麼東西了喲。亞瑟?……哎呀哎呀、到底是什麼啊?
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
これは……兜? 這個是……頭盔?
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
うーむ。全く縁のない物ですわね。む、ここが動く。こんなものを被っていて首は疲れないのかしら。くんくん 唔嗯。完全無緣的東西呢。唔、這裏可以活動。戴著這種東西頭會很累吧。吭咳
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
…… ……
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
ぎっ?ぎゃァァァァあああああああああああああああああああああああああああ!? 咿?呀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……作戦成功、と ……作戰成功、了
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
あのう。グィネヴィア様に一體何が……? 那個。格尼薇爾大人到底怎麼……?
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
剣と剣のぶつかる本物の戦に奇麗ごとは通じぬものなのだ、妖精よ。吟遊詩人が語るようにはいかん 真正刀劍相交的戰鬥可不是那麼華麗的東西啊、妖精。可不是像吟遊詩人唱得那樣
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……特に練習用の防具は塩が溜まったりするからな。汗の ……特別是練習用的防具堆積了大量的鹽呢。汗的
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
基本的に防具系に嗅覚で探りを入れてはならんという事だ。世の理だが、溫室育ちには分からなかったらしい 基本上不能去做聞防具這種事啊。雖然是很普通的道理、溫室裏的花朵似乎不懂呢

女王の生誕编辑

女王の生誕


人物 原文 中文翻譯
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
(通信)キャメロットと結びつこうとした姉のモル

ゴースは深手を負い、モードレッドの反乱も 沈静化されてしまいましてよ

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
アーサー率いるキャメロットを叩き潰すほどの

反攻勢力の基盤がない。『外敵』にしても、円卓 の内乱にしても、私達魔女にしても

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
だから全てを諦めろって? マーリンの築いた

戴冠作戦の恩恵を受けたアレを、そのまま放置 しろって?

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
(通信)貴女こそ、本気でアヴァロンと直接接続する

つもりでして?

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
それが、マーリンの残り香の全てをブリテン

から消すのに必要なら

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
(通信)キャメロットどころか、ブリテン全体……いえ

『外敵』を含む全人類を巻き込みそうな発言でし てよ

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
ついて来いとは言わないわ (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
むしろ変装を得意とする姉のセオリー通り、

消えてもらった方がありがたい

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
アーサーに負けるとは思わないけど、アヴァ

ロンの暴走はありえる。そういった事態に陥った 場合、魔女の憎悪を引き継ぐ保険が欲しい

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
(通信)……では、お言葉に甘えて (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
(通信)この通信番号も破棄するわ。これで私は本当に

消えたものとなりましてよ

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
…… (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
……、さて、私も私で始めますか (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
海底ケーブルを手首に接続して……っと (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
コマンド入力開始。9981011ade。

 アヴァロンへの直結ポートを開放

(待翻譯)
通訊界面 (通信)コマンドを受領。安全装置、1から1500

までを解除。ようこそユーザー様、あなたこそが 妖精の支配者となるお方です

(待翻譯)
通訊界面 (通信)待機モードを解除し戦時駆動モードへ移行

します。動力炉の休眠状態を1から12まで 全解除。エネルギーの安定生産まで120秒

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
ぐっ……!

 予想よりもノイズが激しい、か!?

(待翻譯)
通訊界面 (通信)アヴァロンの全兵装、自動点検開始。艦載妖精

の休眠を1から5000まで解除

(待翻譯)
通訊界面 (通信)アヴァロン浮上まで2000秒。ユーザー様、

あなたのお名前を登録してください

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
モーガン…… (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
モーガン=ル=フェイ。……あらゆる妖精を

統べる者にして、ブリテンの最後の敵よ

(待翻譯)

妖精達の理想郷编辑

妖精達の理想郷


人物 原文 中文翻譯
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
き、緊急です! アーサー様!! 緊、緊急情況! 亞瑟大人!!
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
どうしたのだ、フェイよ 怎麼了呀,菲兒。
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
アヴァロンが……アヴァロンの起動が確認され

ています!

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ブリテン内のネットワーク網にアヴァロンの

信号とストレージが追加されています! おそ らくはモーガンの仕業かと!!

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
でも、アヴァロンがネットワークに繋がった事

で、今まで機密とされてきたデータをある程度 閲覧できるようになったよーなのだぞ

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
……え? でも、待って。これは、これ

って……!?

....咦? 但是, 等等。這...這是!?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
一体何が分かった訳? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
アヴァロンの戦力がそこまで強大だ

とか……?

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
そ、それどころじゃありません 還,還沒到這種程度
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
アヴァロンには魔法的生体最適化乖離設備が

備わっている!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
な、何なのだそれは? 那,那是啥東西?
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
人間もまた生き物だ。日々ゆっくりと進化を

続けている訳だが、こいつはそれを一気に行う のだぞ。しかもそこに留まらない

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
もしも、だ。人間を完全に最適化し、これ以上

進化できない所まで行きついたとする。そこから さらに刺激を与え進化を促したらどーなる?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
どうなるって…… 要怎樣做才....
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
人間の枠からはみ出る (待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
データによれば、どーやら『断絶の時代』では

人間が妖精へ変化するものだと信じられていた らしいがな!

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
……妖精の国へ行った人間は、同じ妖精にされ

てしまうという伝説もありますわ

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
伝説の真相がこれだったのか、伝説に憧れた

『断絶の時代』の人々がそれに似た機能をつけた のか……

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
結局、モーガンってヤツの目的はどっち

なんだ?

那到底, 摩根那傢伙想達成哪個目的呀?
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
アヴァロンの戦力でブリテンを徹底的に破壊

するか、アヴァロンの力でブリテンの人々を妖精 へ進化させるのが狙いなのか……

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
分かりません 我不知道...
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
そもそも、アヴァロンはブリテン近海上空に

浮上していますが、そこから1度距離を取る ように移動しています

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
即座に攻撃を仕掛けるつもりなら、もっとやり

方はあると思うのですが

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……迎え撃つつもりなのだろう (待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
?
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
どーいう事かね? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
魔女は戴冠作戦の上に成り立つキャメロットを

認めず、マーリンの痕跡全てを消滅させる事が ブリテンの正当な歴史に繋がると信じている

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……アヴァロンは王座で、モーガンは女王って

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
君臨する女王は攻め入るなんて挑戦者の動きは

しない。王座にてあらゆる敵を待ち、その全てを 粉砕するつもり、という事ですか

(待翻譯)

姫君の誇り编辑

姫君の誇り


人物 原文 中文翻譯
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
準備の方は間に合いそうか? (待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
夜明けまでに終わらせなければ戦局は厳しい

ものになりそうです。今は急ピッチで進めて いますが

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
アヴァロンはどうなっていますの? (待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ブリテン南方の近海、上空5000メートル

付近を浮遊しています

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
魔女モーガンの基本的なスタンスが『待ち』で

あったとしても、アヴァロンの位置取りは阻止 すべき案件です

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
このまま進めばアヴァロンは宮殿と主要都市

4つを同時に射程へ収める位置を掌握します

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
……本気を出させる、なんて名目で吹き飛ばさ

れては敵いませんわね

(待翻譯)
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
空中にあるアヴァロン突入時には『魔法の派』

が開発した兵員輸送用ホワイトワイバーンを使う 予定だが

(待翻譯)
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
アヴァロンの方も相当精密な迎撃兵器網を構築

しているようだ。穴を見つけられなければ上陸 だけでも命懸けだな

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
主砲のエネルギーを細かく分散して精密誘導

する技術があるようです。マーリン様のホワイト ワイバーンはこれにやられたのでしょう

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
分散したその1発だけで、すでにあの破壊力

だと言うのか……

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
現行の結界技術などで弾く事はほぼ不可能です

わね

(待翻譯)
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
当たれば即死。気球や飛行船などダミーもばら

撒くつもりだが、どこまで通用するかは未知数 だ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……まったく、最後の最後でモーガンもとん

でもないものを持ち出してきたな

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
そうね。わがままなお姫様が振り回すにしては

少々度が過ぎているかもしれなくてよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
っ!? (待翻譯)
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
エレイン!? 魔女の1人か!! (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
私を取り囲んでも意味はなくてよ (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
姉のモルゴースが手傷を負ったのは不意打ち

だったから。真正面からやり合えば、少なくとも 3つ4つの区画は火の海にできる

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
アヴァロン攻略の準備を徹夜で進めている側

としては、好ましい状況ではないように思える けれど?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……何者かに変装して宮殿に忍び込んだのか (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
やはりそなたの目的は対アヴァロンの足掛かり

を破壊する事か?

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
それならもっとスマートに済ませていてよ (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
こちらは姉のモルゴースの前例があった上で、

なおこうして正面に出ているの。それを誠意と 受け取る事はできなくて?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
では何が目的なのだ? (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
受け取りなさい。そこの妖精ならディスクの

中身を読み込めるはずでしてよ

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
一体何なのです? (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
アヴァロンの対空防衛網で使用されている弾道

計算スクリプトよ

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
シミュレーター上で展開すれば分かると思う

けど、正面方向に標的が集中した場合、アヴァ ロン右後方側の弾幕が途切れるようでしてよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
本当なのか!? それだったら…… (待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ま、待ってください! 魔女の弾道計算が

正しい数値であるものかは分かっていません!

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
そうですわね。情報がダミーである場合、1発

勝負で撃墜されるのはこちらですわ

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
やれやれ。ならご自分で1から計算して答え

合わせでもしてみては? 率直に言って時間の 無駄だと思うけど

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……仮にこれが本物だとしたら、そなたは妹の

モーガンを裏切る事になるのではないか?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
そなたの狙いは何なのだ? アヴァロンと

そなたが手を組めば、ブリテンの撃沈も手が届く かもしれないというのに

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
何故かしらね (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
姉のモルゴースの退陣がきっかけの1つ。魔女

も無敵ではない事を思い知らされてよ

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
……そして妹のモーガンがアヴァロンに固執

しているところも、まあ正直に言って見ていられ なくてよ

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
アヴァロンに、固執ですって……? (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
あれは死後の世界の1つ。善良で正直な魂の

行き着く所と伝えられていてよ。まあ実際には 兵器の塊だったようだけど

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
そして私達の小さな王国はマーリンの失策で

失われ、父ゴルロイスと母イグレーンは非業の死 を遂げた

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……まさか、モーガンの目的は歴史の闇に

消えた彼らの居場所を作る事だったのか?

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
それが全てというほどメルヘンではないでしょ

う。というか、モーガン自身は自覚していないか もしれなくてよ

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
でも、あれは国が滅ぶ前はしょっちゅう城下町

へ抜け出して民と一緒に遊んでいたし

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
何より、王たる父と后たる母を尊敬していた

ものね

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
…… (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
国が滅び、父が殺され、母を奪われたその時に

私達3人は魔女と化す事を決意してよ

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
……その時にはもう消えていたと思っていた。

 今もあの子の中にお姫様が残っているのなら、 奪うかどうかは悩むところでしてよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
悩む必要などないさ (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
そなたも答えが出たから危険を承知で私達の所

へ来たのだろう。ならば今度は私達がその勇気に 応える番だ

(待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
ふふ (待翻譯)
link=鹵獲型魔女のエレイン 鹵獲型魔女のエレイン   (鹵獲型 魔女伊萊恩)
立派に王様をやっているのね、アーサー。

 ひょっとしたら、あの子はそんなブリテンと 戦う事で滅びた国の面影を求めているのかも

(待翻譯)
link=第一型ランスロット 第一型ランスロット   (第一型 蘭斯洛特)
……行ったか (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
フェイ。ディスクの中身を調べてくれ。おそ

らく活路に繋がる

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
よ、よろしいのですか? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
相手が魔女なら危険だが (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
一国の姫が誇りを懸けて死地へ飛び込んできた

のだ。その言葉に嘘はあるまい。……エレイン 当人は自覚していないかもしれないがな

(待翻譯)

アヴァロン编辑

アヴァロン


人物 原文 中文翻譯
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
ブリテン南方の海を回って位置調整し、キャメ

ロットへゆっくりと接近してくる空中のアヴァ ロンへ、逆にこちらから上陸作戦を実行します

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
上陸には『魔法の派』が開発した兵員輸送用

ホワイトワイバーンがそのまま使えそうね

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
モーガンはわざとこちらを誘っているとはいえ

アヴァロンの迎撃兵器群は起動するだろう。全力 でかかれ

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
妖精の国と言うぐらいです。おそらく兵力とし

ても大量に格納されているでしょう。ブリテンが どこまで進歩したか、その見せ所ですわ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
げほっ!! がはごほ!! (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
くそ、まともに着陸するだけの滑走路が確保

できないからと言って、横から掠めるように出入 口へ引っ掛けるものか普通!?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
や、やっとアヴァロンか。ホワイトワイバーン

は腹が破れて使い物にならないようね

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……しかも、ゴールとはほど遠いって感じです

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)アヴァロン防衛のために配備されている妖精が

こちらを捕捉しています!

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
(通信)構えるのだぞ! 軍勢で来る!! (待翻譯)
戰鬥場景 敵人:???
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ぐああああああああああああああ!? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ごっ、がばっ!! やはり妖精……単体でも

十分過ぎる脅威なのに……!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
し、しかもブリテンの自然環境にいるよりはる

かに機敏だ……。アヴァロン自体が、彼らを効率 良く動かす場として機能しているのか!?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
じゃあ何か。アヴァロンはブリテンを離れよう

が星の外へ出ようがお構いなしで最大威力の魔法 を使い放題って訳か!?

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)構えて! 妖精がまた来ます!! (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
きりがないぞ……!! (待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
(通信)アヴァロンには、推定で5000近い妖精が

艦載されているとデータにはあるわ!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……だがモーガンが命令を飛ばして操るために

何かを使っているはずよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
それさえ封じる事ができれば……? (待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)情報を確認。アーサー様、南東にあるゲートを

破壊してください

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)対レーザーロック対策のプリズムサンドが格納

されているブロックです

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)ゲートを破壊すれば透明な砂が舞い上げられ、

妖精を操るレーザー通信を妨害できます!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……向こうもそれに気づいたか? 妖精達が

立ち塞がっているぞ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
あるいは、『断絶の時代』のテクノロジー

使って、こっちの通信を丸ごと傍受している とか?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……5000もの妖精とまともに戦うよりは

マシでしょう

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
(通信)中央突破するしかないな。ゲートへ急ぐの

だぞ!

(待翻譯)
戰鬥場景 敵人:???
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
プリズムサンドを格納するゲートの破壊に

よって、妖精を操るレーザー通信の妨害に成功 しました

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
いつまで保つか分かったものではないけど、

この間に一気にモーガンを叩いた方が良さそう ね

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
とはいえ、それはモーガンも願っていた展開

だろう

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
アヴァロンと接続したモーガンは、ただの魔女

の領域を超えているはず。『断絶の時代』を支配 する究極の女王と見た方が良いのだぞ

(待翻譯)

正と負を司る女王编辑

正と負を司る女王


人物 原文 中文翻譯
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
アヴァロン内部でモーガンの反応を捉えま

した!!

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
これまでの行動から察するに、こちらを誘って

いる可能性も低くはないでしょう

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
とはいえ、こちらに立てられる作戦も特にない

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
真っ向から向かって正面から叩き伏せろ。以上

なのだぞ!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
モーガン!! (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
皆さんお揃いで何より (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
マーリンと戴冠作戦の痕跡を残さず拭い去り

たい私からすれば、これほどのチャンスはない ってーの

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……アンタの目的はどこにあんの? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
アヴァロンの暴力で全てを吹き飛ばすか、

アヴァロンの設備で全てを進化させるか

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
……さあね (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
もう自分でも分からないわ。この国を憎んで

いる私がいて、この国を愛している私がいる。  アヴァロンを浮上させて何がしたいのか

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
でも、どちらの方法にしても目的は達成

できる

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
ストレートに滅ぼしてから国を作り直しても、

圧倒的な進化で別の文明を与えても! マーリン の残り香などインパクトで叩き潰せる!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……間違っています (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
マーリンへの憎悪が先行し過ぎているんです。

 その方法の結果、誰を守りたかったのかが抜け 落ちています!!

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
泣き言ならあの世で頼むわ (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
我が名はモーガン=ル=フェイ。誇り高き王

ゴルロイスと、突出の魔女イグレーンの正当なる 娘なり

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
第1期戴冠作戦にて踏みにじられた王の血筋。

 その名誉をかけて、ブリテンの王へ決闘を申し 込む!!

(待翻譯)
戰鬥場景 敵人:???
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ダメージは……何とか、通っているか!? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
待て。何か様子がおかしい!! (待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
この程度で終わりと思うようでは残念よ、

アーサー

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
今のは実地でデータを取って、弱点を検索する

ための強行偵察に過ぎなかったんだからさあ!

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)モーガンのエネルギーが変質しています!

 ま、魔剣クラレントの時と反応が似ている ですって……!?

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
モードレッドはあらかじめ体内に格納してある

因子から弱点を検索していた

(待翻譯)
link=鹵獲型モーガン 鹵獲型モーガン   (擄獲型 摩根)
ただその方法論にこだわる必要はない。実地で

戦って相手の因子の情報を入手できれば、即座に 弱点の検索は始められる

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
(通信)も、も、モーガンの反応が巨大に……? おか

しい、個人で格納できるレベルを超えている わ!!

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
(通信)まるで羽化だ……。モーガンの本領が来るの

だぞ!!

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
さあ、アーサー。『断絶の時代』を統べる女王

のダンスについてこれるかしら!?

(待翻譯)
戰鬥場景 敵人:???
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ごっ、ば……!? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
マジ、か…… (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
だ、駄目だ……。勝負に、ならない…… (待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
アーサー。マーリンに支えられたアンタ達は、

確かにこの現代では最強の部類だったわ

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
でもそれはこの時代での話。『断絶の時代』を

支配する私の敵じゃない

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ぐ…… (待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
何度でも立ち上がり、何度でも負けなさい (待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
その心を完全に折ってこそ、マーリンが成し

遂げたかったモノを完全に粉砕できる

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
とはいえ、王が気力だけで立ち上がったとして

も、戦力としての騎士の壊滅は覆せるはずもない けどね

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……そうでもないぞ (待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
何ですって? (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ブリテンの力は……王国の守り手は、あなたが

思っているよりずっと大きいって事ですよ

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
(通信)兵員輸送用ホワイトワイバーンの飛翔確認!!

 アヴァロンの上空に増援の騎士をばら撒いたの だぞ!

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
これは……? (待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
(通信)気球や飛行船による騎士達の上陸を確認!

 まだまだ増援は送れるわよ!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
王国を守る力はここにある (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
優秀過ぎる部下を持つと、王も簡単には休め

ないって訳

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
そんな訳で、付き合ってもらいましょうか。

 あなたが宣言した通り、何度でも!! いくら 這いつくばろうとも!!

(待翻譯)
戰鬥場景 敵人:???
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
ぐ、ふっ……!? (待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
な、ぜ。マーリンの進めた、戴冠作戦程度……

『断絶の時代』なら粉砕は造作もないはずなのに ……!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
ブリテンは、マーリンを失った後も前に進んで

いた

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
その歩みは、すでに『断絶の時代』をも上回っ

ていたのだ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
これが、私達の王国 (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
すでにマーリンの残り香を完全に振り

切った、僕達の国の力です

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
……なるほど。私の復讐は、とうの昔に、

どっかの誰かさんに取られていた訳だ

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
でも私がアンタ達に与えた被害と怨嗟は残って

いる。決着をつけて、アーサー

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
生憎と、そうした鎖を断ち切る力を持っている

のが私達の王国だ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……くだらん怨讐や妄執にはもう飽きた (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
これより先はそなたも前へ進むが良い。

 それが、それこそが、その血筋の名誉を守る 戦いとなるだろう

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
モーガンの撃破に成功しました! アヴァロン

で展開されている艦載妖精や兵器の活動停止も 確認!!

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
これでひとまずはアヴァロンを巡る争いに

終止符を打てそうね

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
しかしあのアヴァロンを待機状態のまま空に

浮かばせ続けるのも問題がありそうなのだぞ

(待翻譯)
link=統御型グィネヴィア 統御型グィネヴィア   (統御型 桂妮薇兒)
……アヴァロンを利用する輩が出てくるかも

しれないし、接続状態のモーガンを入手しようと する輩も出てくるかもしれませんわ

(待翻譯)

妖精の国との離別编辑

妖精の国との離別


人物 原文 中文翻譯
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
『技巧の場』や『魔法の派』は脱出用の気球や

飛行船の確保に向かったか

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
わざわざ体の良い人払いをしたんだ。何か話が

あるんでしょ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
アヴァロンをこのまま放置しておけばブリテン

の危険は残る。そこで早速そなたの力を借りて、 アヴァロンをどうにかしたい訳だが

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
なるほど。動力炉を停止して海底に沈めてしま

うのが手っ取り早い。でもそうなると問題が1つ 出てくる訳か

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
危険と分かっているものに大勢を巻き込む必要

もあるまい。……私がやる。だから方法を教えて くれ、モーガン

(待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
嘘……? アーサー様とモーガンが脱出しま

せん! アヴァロンを海へ沈めるつもりのよう です!!

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
アヴァロンの動力炉を停止して海に沈めると

いう事は、あなた達も墜落に巻き込まれる事を 意味しているのよ!!

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
しかし現にアヴァロンの高度はみるみる内に

下がっているのだぞ!?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
(通信)私達にも状況が分かんない! あいつら気球や

飛行船の方には戻っていないぞ!?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
(通信)間に合いません! アヴァロンの落下速度が

増せば僕達も安全に脱出できなくなります!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
よし、床からケーブルとやらを取り出したぞ。

 これで良いのかモーガン!?

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
気球や飛行船が離れていくわね。そろそろ脱出

できなくなるわよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
しかしこのアヴァロンを放置はしておけない。

 ブリテンをまとめるためには不要な力だ。始末 をつけなければ誰かが利用する

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
だからその役目は私がやるからさっさと脱出

しろと言っているのよ。そもそも協力を求めた のはアンタでしょ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
方法を教えろと言っただけで犠牲になれと誰が

言ったのだ。ならばその命令スクリプトとやらを 私に教えてさっさと脱出すれば良いだろう

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
その命令スクリプトは女王である私にしか送れ

ないのよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
そなたに協力を求めたのは共に帰るためだ。

 ここに1人で残すつもりはない

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
…… (待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)えっ、あ! アーサー様からエクスカリバーの

反応が遠ざかっていきます!

(待翻譯)
link=複製型リーフェ 複製型リーフェ   (複製型 莉芙)
(通信)モーガンが奪ってアヴァロンから投げ捨てた

の!?

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
さあ、これであなたを特別にしていた力は

失われたわ

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
今度こそ気球でも飛行船でも使って

逃げなさい! 墜落に巻き込まれれば助からない っつーの!!

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
言ったはずだぞモーガン (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
そなたに協力を求めたのは共に帰るためで、

1人ここに残すつもりはないとな

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
……マジ? (待翻譯)
link=複製型フェイ 複製型フェイ   (複製型 菲兒)
(通信)落下速度が一定ラインを超えました! 係留し

てある気球や飛行船がはがされていきます!

(待翻譯)
link=複製型エル 複製型エル   (複製型 艾兒)
(通信)動力炉の完全停止を確認したのだぞ! 海面

まで、39、38、37……!

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
……今さらもう間に合わない事前提で言うけど

本当に良かったのね?

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
アヴァロンは死者の国らしいが、私達には必要

ないよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
さっさとこいつを止めて、生きてブリテンに

帰るとしよう

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
がはっ…… (待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
こんな所まで流れ着いたか。モーガン、モー

ガン。そなたは大丈夫か?

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
……まさかあの状況から、2人揃って生き残る

とはね

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
何となく、マーリンのヤツが何の制御に失敗

して敗北したのかを理解できた気がするわ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
誰にもまとめられないブリテンを統一し、誰に

も倒せない『外敵』を押し返し、誰も覆せない マーリンの戴冠作戦を打ち破った

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
……そして何より、誰にも抜けない剣を抜く事

に成功した

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
ここまで来れば簡単ね。アーサー、アンタは

多分、外的な要因を無視して、自分の運命を自分 で切り開く力を持っていたのよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
……そんな大それたものを持っているつもりは

ないぞ

(待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
そうかしらね。分かりやすい指標が1つあると

思うけど。アーサー、私の指差した方を見てみな さい。面白い物が流れ着いているわよ

(待翻譯)
link=アーサー -剣術の城- アーサー -剣術の城-   (亞瑟王 -劍術之城-)
エクス……カリバー? (待翻譯)
link=モーガン=ル=フェイ モーガン=ル=フェイ   (Template:モーガン=ル=フェイ)
どちらがどちらを招き寄せたかは不明だけど、

まだまだ楽はできないようね。アーサー?

(待翻譯)

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基