FANDOM


敵情分析编辑

敵情の解析


人物 原文 中文翻譯
Blank
11人の支配者 十一人支配者
Blank
『外敵』だけでも怖いのに、見るからにおっかない反乱分子まで集結するだなんてまともじゃないです…… 僅僅是『外敵』就已經夠可怕的了。居然還有同樣可怕的叛亂份子集結在一起,這也太離譜了吧……
Blank
でも実質的に戦力はほぼ互角なのだぞ。11人の支配者からすれば、キャメロットこそ反乱分子と考えているのかもしれん 但是,實際上的戰鬥力是不分上下的。從十一人支配者的立場來說,或許卡美洛才是叛亂份子也說不定呢。
Blank
ともあれ、対応せん訳にもいくまい 不管怎麼說都不能坐視不管啊。
Blank
より大きな脅威は、言うまでもなく『外敵』じゃ。しかしその『外敵』と戦うためには、まずブリテン内の情勢を整える必要がある 對我們來說更大的威脅是『外敵』。不過為了安心外敵和『作戰』,首先要從不列顛的內部形勢入手。
Blank
となると、11人の支配者を集中攻撃し、早期決着を図る、という事ですわね 這樣的話,我們目前就要集中攻擊十一人支配者,爭取早日解決內部紛爭對吧。
Blank
そういえば、11人の支配者にはリエンス王は加わっていませんでしたね 話說回來,利安斯王還沒有算在十一人支配者裡面啊。
Blank
大方、卑屈な王にはお誘いは来なかったんじゃありませんの? あるいは、門前払いを受けたとか 大概是他們沒邀請那個沒骨氣的王吧。或者是早就被他們掃地出門了。
Blank
リエンス王は放っておいても大丈夫じゃない? ……『断絶の時代』も関わってなさそうだし 放著利安斯王不管也沒關係吧?……反正他和『斷絕時代』沒什麼關係。
Blank
とにかく11人の支配者を何とかしろ。残酷なようだが、彼らは所詮エクスカリバーを抜けない程度の集団じゃ 總之要先把十一人支配者處理掉。雖然這麼說有點殘酷,他們只不過是些沒能拔出王者之劍的失敗者而已。
Blank
たとえワシらを打倒したとしても、『外敵』からブリテンを守り抜く事はできんじゃろう 就算他們打敗了我們,以他們的實力是沒有辦法從『外敵』的攻擊中保衛不列顛的。
Blank
勝っても負けてもブリテンの未来には貢献できない。面倒臭い運命を背負っていますわね、そいつらも 不論輸贏都沒有辦法為不列顛的未來做出貢獻。他們這群傢伙的命運還真是悲慘。
Blank
その行き止まりがあるからこそ、乗り越えようとしているのかもしれませんね 說不定他們正是因為走投無路才想要改變現況的。

君主的大掃除编辑

君主のお掃除


人物 原文 中文翻譯
Blank
アーサー、アーサー 亞瑟、亞瑟
Blank
ひい!? もう雑用は嫌ですよ! 哎!?又是雜活的話我可不幹啊!
Blank
分かっているなら話は早いのだぞ 既然你已經知道的話那我就不用再說了
Blank
僕はこの戦いが終わったら1日中マッチ棒のパズルに明け暮れるって決めていたんです! 我已經決定了,上一場戰爭結束之後我要在家裡擺上一整天的火柴謎題!
Blank
はい難問71はこー超難問77はこことここをこーしてはい終了 好的,第71道難題要這樣,第77道超級難題要動這裡和這裡,這樣一來就都解開了!
Blank
こいつ人の楽しみになんて事をー!? 你把人家的休閒時光當做什麼了!
Blank
じゃあ宮殿の掃除を行うから空いている手を貸してくれ 我要給宮殿進行大掃除了,既然你沒事做的話就過來幫個忙。
Blank
僕は王様なのに…… 我可是王啊……
Blank
キャメロット宮殿の管理側に組み込まれている妖精としては、日々の清掃も重要な任務の1つなのだよ 作為管理卡美洛宮殿的妖精,每天打掃也是我的重要任務之一唷。
Blank
妖精の仕事って自分で認めましたよね!? 僕パーフェクトに関係ないですよね!? 你已經承認這是擬妖精的工作了對吧!?那就跟我一點關係都沒有了對吧!?
Blank
ひい、ひい……よ、ようやく終わりましたか 唉、唉......總、總算是做完了。
Blank
やっぱり宮殿も広いと手間がかかるものだ。 機密に絡む所はメイドなんかに頼む訳にもいかないからな 宮殿還真是越大越難收拾啊。涉及到機密的地方也總不能交給女僕去弄。
Blank
……つまりエルはメイドの代わりを務めたと? ならまずはメイド服に着替えてもらいましょうかテコ入れ的に!! ......也就是說艾兒你是代替女僕的工作囉?那你就先把女僕裝給換上吧,不然總覺得怪怪的!!
Blank
私を従えたくば、その剣で実力を示してみるがよい的提案をするのだぞ……? 想要讓我照辦的話,就先讓我看看你用劍的實力吧......?
Blank
召喚獣的な!? 何でブリテンはやる事なす事いちいち命懸けなんですか!? 你是召喚獸嗎!?為什麼在不列顛什麼事情都要拼上性命啊!?
Blank
何をぎゃあぎゃあ騒いでいますの……? 你們在這裡吵什麼......?
Blank
グィネヴィア。アーサーに感謝するがよい 桂妮薇兒,快來感謝亞瑟吧!
Blank
Blank
グィネヴィアが出かけている間に、アーサーが貴様の部屋を綺麗にしてくれたんだ 在桂妮薇兒你們外出的這段時間裡,亞瑟他已經把妳的房間收拾乾淨了。
Blank
は? 什麼?
Blank
は? 什麼?
Blank
はぎゃああああああああああああああ!? 呀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!?
Blank
どどっどうどういうどういう事ですのこれはー!? ほんっホントに本当に部屋が私の部屋が好き勝手に……!! 這這這這這這這這是怎麼一回事!?你居然你居然你居然敢隨隨便便對我的房間我的房間......!!
Blank
えっ!? あれグィネヴィアさんの部屋だったんですか!? それにしては超汚かっ…… 唉!?那個是桂妮薇兒小姐的房間嗎!?就是那個特別髒......
Blank
ビッグなお世話でしてよアーサー! 真是給你添麻煩了啊亞瑟!
Blank
痛い!! 好痛!!
Blank
何だもー部屋を掃除してもらっただけで。 思春期か? 怎麼了啊,不過就是打掃一下房間嘛。你是青春期還是怎麼了?
Blank
それとも見られると恥ずかしーものでも? 還是說妳的房間裡有什麼見不得人的東西?
Blank
ううっ!? そ、それは…… 嗚!?那、那可是......
Blank
……まぁ、肌着はそこらじゅうに散乱していましたけど…… ......不過內衣倒是扔得滿地都是......
Blank
そっちもしっかり見ていましたのねアーサー! 今度はグーでいきますわよ!! 那些你也都清清楚楚地看到了嗎亞瑟!那我這次可就要使出拳頭了啊!!
Blank
そっちも? 你是說『也』?
Blank
ほほほ何でもありませんでしてよ!! 呵呵呵,什麼都沒有啊,什麼都沒有!!

王與魔女编辑

王と魔女


人物 原文 中文翻譯
Blank
揃ったか 都到齊了吧
Blank
まぁ、我々を含めてエクスカリバーを抜けなかった者は多数いますからねえ 嘛、包含我們幾個在內,沒能拔出王者之劍的人大部份都已經在這裡了。
Blank
彼奴等が『外敵』と戦う様子は見させてもらったが、未熟の一言 我已經看過他們與外敵作戰時的樣子了,只能以不成熟一詞形容。
Blank
やはり、あんな剣1本で王を決めるやり方など間違っていたのだ 果然,用一把劍來決定王者身份的這個方法是錯誤的。
Blank
それよりも、今回は試験的に『湖』製の騎士を派遣しましたが 先不說這個,這次派出由『湖』中製造出的騎士在前線表現如何
Blank
戦力としては悪くない。ただ、製造から数日でぐずぐずに腐っていくのは見ていて楽しいものではないがな 作為戰力來說不算太壞。不過製造出來後幾天之內會腐敗這一點,實在是讓人高興不起來。
Blank
そりゃあ、我々にはエクスカリバーも円卓もありませんからねえ 那都是因為我們沒有王者之劍,也沒有圓桌的緣故啊。
Blank
完璧な騎士というのは高望みでしょう 想要製造出完美的騎士未免有些急功近利了。
Blank
戦で使えるのであれば構わん 只要在戰場上能派上用場就好。
Blank
だが、問題なのは騎士ではなく、それを作っている者だ 不過,有問題的不是騎士,而是製造這些騎士的傢伙。
Blank
『湖』の制御……いや、我らの陣営にあれを招き入れて良かったのか 對『湖』的控制......把這些傢伙招進我們的陣營真的沒問題嗎?
Blank
あら。失礼してしまうわね 哎呀,真是不好意思。
Blank
いくら11人の支配者といえど、私達の協力なくして勝利できるとでも? 就算你們是十一人支配者,如果沒有我們的協力你覺得你們還有勝算嗎?
Blank
……、文句があるなら、剣を抜けってのよ ......要是有意見的話,就把劍拔出來吧。
Blank
……魔女め ……可惡的魔女們。
Blank
人間である己を改造して、妖精の力の一端を手に入れようとした者の末路。いやあ、魔法の専門家としては涎が出そうです 只是將自己的肉體改造,追求妖精之力的人類所走上的不歸路。不過,作為魔法專家來說還算是良將。
Blank
…… ......
Blank
私達の事はどう思ってもらっても結構。でも、私達がいなければ『湖』は動かないし、騎士も作り出せない。お分かり? 對於我們幾個你要怎麼想都可以。不過,如果沒有我們幾個的話你們就啓動不了『湖』的設施,也無法製造騎士,這點你們明白嗎?
Blank
よかろう。だが、もしも我々を踏み台にするなら、即座に斬る 也好。不過,要是你們敢利用我們做跳板,立刻當場砍下你們的腦袋。
Blank
心配なさらず。アーサー……というより、マーリンの計画には、我々も恨みがあってよ 不用擔心。對於亞瑟......噢不,是對於梅林的計劃,我們幾個也是懷恨在心的
Blank
私は回りくどいのは嫌よ。邪魔をするならこいつらもぶっ殺して、私達だけでキャメロットを潰せば良いわ 我可不愛繞圈子,你要是敢妨礙我們我就連他們也都殺了,就靠我們幾個去擊潰卡美洛好了。
Blank
ふっ。そちらの方が、まだしも好感が持てるな 呵呵,看來比起我,你更喜歡那幾個傢伙啊。
Blank
駄目よモーガン。彼らと同じく、我々だけではキャメロットには敵わない。ご理解できて? 不行啊摩根。我們和他們一樣,只靠自己的力量是沒辦法與卡美洛為敵的。你明白嗎?
Blank
…… ......
Blank
次はどう出るのです? 接下來打算怎麼辦?
Blank
そうね 這個嘛
Blank
こんなのは……どう? 如此這般......如何?
Blank
……好かんな。俺の流儀ではない ......我不喜歡這計劃。這不符合我的美學。
Blank
私も。そんな回りくどい方法より、直接暴れてやりたいわ 我也是。比起這種繞圈子的做法,我更喜歡簡單又直接。
Blank
ですが、有効なやり方でしょう 不過這方法可是行之有效啊。
Blank
どうする? ロット王の意見を聞きたいわ 怎麼樣?聽聽洛特王的意見吧。
Blank
構わん 無所謂。
Blank
魔女は魔女で動くが良い。俺達は俺達のやり方でキャメロットと決着をつける 你們魔女就按照魔女的方式行動。我們就按照我們的方式和卡美洛一決高下。
Blank
では、そのように 那,就這樣決定了。
Blank
めんどくせー。ねえねえ、私ロット王の方に行っちゃダメ? 麻煩死了。吶、我去跟洛特王一起做事不行嗎?
Blank
駄目よモーガン。あなたは殺し過ぎる。それでは彼らの正当性を主張しにくくなってよ 當然不行啊摩根。你殺人太多了。這樣子他所主張的正當性也會被質疑的。
Blank
ではこちらも、王は王としての職務をまっとうしますか 那麼我這邊,也按照王的方式進行後續的工作吧。
Blank
そうだな。

ブリテンの王として、エクスカリバーを折りに行くか

這樣也好。

作為不列顛王,去把王者之劍一斬為二吧!

最強の騎士製造编辑

最強の騎士製造


人物 原文 中文翻譯
Blank
アーサー様、アーサー様 亞瑟大人,亞瑟大人
Blank
な、何ですか? 幹…幹什麼呀?
Blank
え、ええと、どちら様ですか? グィネヴィアさんとかガラハッドさんとかお使い頼まれまくってて今すごく大変で……! 那…那個,你是哪位啊,我正忙著給桂妮薇兒

和加拉哈德跑腿忙得不可開交呢。……!。

Blank
マーリン様の下で魔法の研究をさせていただいている者です。主に、騎士を生み出す『湖』関連で 我是在梅林大人手下研究魔法的學徒。

主要是研究與生產騎士樣的『湖』所相關 的技術

Blank
マーリンさんからも雑用押し付けられるんですか!? 連梅林那傢伙也來差遣我嗎!?
Blank
はい、はい。後で正式な通達が行くとは思うのですが、早めに動いておかないとなりませんので 就是這樣。之後會有正式通知發過來。

事不宜遲,咱們還是早些動身為好

Blank
で、結局僕は何をすれば良いんですか? 那麼,我究竟要做些什麼呢?
Blank
新しい騎士の製造計画にご参加を 請您務必加入我們的新騎士製造計畫
Blank
それも、ランスロット様、ガウェイン様、ガラハッド様を上回る性能の騎士。つまり、最強の騎士の 我們打算造出比蘭斯洛特大人、高文大人,

以及加拉哈德大人更加優秀的騎士。也就是 最強的騎士

Blank
えっ? そんな事できるんですか!? 哎?這也能做到!?
Blank
アーサー様も、騎士の製造方法についてはご存知ですよね 亞瑟大人您也了解製造騎士的方法吧
Blank
王や英傑など、優れた人間の因子を取り出して登録し、その複数の因子を掛け合わせる事で設計図を作る 將王者或者英傑這樣優秀的人類的因子提取

並登錄,再把不同的因子複合在一起,從而 創造出騎士的設計圖

Blank
はあ。確か組み合わせのパターンでもかなり変わるって話でしたけど、基本的には優れた因子を使った方が強くなりやすいって聞きますよね 嗯。聽說根據組合不同造出的騎士也會有

很大不同,而且使用越優秀的因子製造出的 騎士也就越強

Blank
まさか、その優れた因子を持つ王や英傑が見つかったんですか? 莫非你們找到擁有非常優秀因子的王者或

英傑了嗎?

Blank
ええ、ここに 沒錯,他就在此處
Blank
Blank
優れた人物が優れた因子を持つのであればエクスカリバーを抜いたアーサー様こそ的確でしょう? 既然優秀的人必然擁有優秀的因子的話,

能拔出王者之劍的亞瑟大人豈不是最 好的人選嗎?

Blank
言われてみれば……。でもエクスカリバーを抜いた人って100万人以上いるんですよね 按你這麼說……。可拔出王者之劍的

人可是有100萬之多啊

Blank
ええ。通常、騎士は因子Aと因子Bのペアで製造します。ここまで多くの因子を組み合わせるパターンは類を見ない 沒錯。一般情況下,騎士都是通過因子A和

因子B匹配而製造出的。至今還沒見過使用多 種因子製造騎士的先例

Blank
最大規模のプロジェクトとなるでしょう。そこで目下の問題があるのですが…… 這應該會成為史上最大規模的研究專案吧。

這也是我們目前面臨的最大問題……

Blank
Blank
……100万人以上もいらっしゃいますから、因子の採取に時間が…… ……既然對象有100萬人,採取他們的因子

必然會耗費不少時間……

Blank
そ、そうですよね! 說得也是啊!
Blank
では 那麼就請您配合……
Blank
はい。よろしくお願いします 那好。那就麻煩您了
Blank
はい、はい、では。痛みはありませんので、強張らなくても結構ですよ……っと 好的好的。一點也不疼的,您用不著

這麼緊張……OK

Blank
あれ、もう終わりですか? でも、普通は2人分の因子を使うのに、今回は100万人以上なんですよね。何か特別な仕掛けでもあるんですか 哎?這就完了?不過,一般來說只需要用兩個

人的因子就可以,這次卻要使用100萬人以上的 因子。你們有什麼特殊的手段嗎?

Blank
100万人分を結合させるために、特別な因子を使うんです 想要讓100萬人的因子結合,就需要使用一種

特別的因子作為媒介

Blank
私の、ね 就是我的因子
Blank
へえー、そうなんですか。で、その最強の騎士ってもう名前も決まっているんですか? 哎?這樣啊。那麼,這個最強的騎士已經

取好名字了嗎?

Blank
モードレッド 莫德雷德
Blank
良く覚えておいてくださいませ、アーサー様。まぁ、彼が活躍すれば、いやでも忘れられないようになるでしょうけどね 請您一定要記住這個名字,亞瑟大人。

不過,如果計畫真的能夠順利進行的話, 這個名字恐怕您想忘也忘不掉吧

審判の時编辑

審判の時


人物 原文 中文翻譯
Blank
『湖』の設計図に異物を埋め込まれた '湖’的设计图中混入了异物
Blank
おそらくは、11人の支配者に加担すると思われる魔女の1人、モルゴースの仕業だろう 大概是支持十一人的支配者的魔女的其中一人,摩高斯搞的鬼吧
Blank
生み出されたのはモードレッド 从中誔生出來的是莫卓
Blank
ワシらキャメロットにとって、ほぼ最悪と言って良い相性を持つ、裏切りの騎士じゃな 对于我们卡美洛来说,几乎是具有可说是最糟糕的性质-背叛的骑士啊
Blank
モードレッドの体内には全アーサーの因子があるのだぞ。そして天敵となるモルゴースの因子も 莫卓的体内包含全部亚瑟的基因。还有作为天敌的摩高斯的基因
Blank
モードレッドはあらゆるアーサーの特徴や弱点を検索し、最適の攻撃を放つのだな 莫卓可以搜寻所有亚瑟的特征和弱点、选出最合适的攻击方法
Blank
ヤツは生まれる前から裏切る事を設定された騎士じゃ 那家伙是出生前就被设定好,会背叛的骑士。
Blank
アーサーよ、モードレッドを殺せ 亞瑟喲,把莫卓殺掉
Blank
…… .......
Blank
エクスカリバーと円卓によってブリテンを統一するためには、それしかない 对于圣剑和圆桌来说,为了不列颠的统一,只有這樣做不可了。
Blank
雑用な上に後味まで悪い。どうすんのアーサー? 還真是令人不舒服的苦差事呢。怎麼辦好呢亞瑟?
Blank
…… ......
Blank
はぁ……はぁ……!! くそ、王国を破滅させるために作り出されただと。それでは、私は、私は何のために…… 哈⋯⋯哈⋯⋯!!可恶、为了毁灭王国才制作出来的吗。那么,我、我到底是为了什么……
Blank
!? アーサー、か! !?亞瑟,嗎!
Blank
…… .......
Blank
…… ......
Blank
……済まない。そうだな、やはりこの命には決着をつけるべきだ ……抱歉。是啊、果然要為我的性命做一個了斷呀
Blank
いたぜ 找到了
Blank
マーリンめ、またくだらん仕事を押し付けてくる 混蛋梅林,真是把無聊的工作都推過來了呢
Blank
手を汚したくないならこちらへ渡せよ。 私が……。っ!? 不想弄髒手的話就交給這邊了哦。由我來.....。嗯!?
Blank
何の真似だよ。何故モードレッドを庇うんだ、アーサー!! 你在想什麼呀。為什麼要庇䕶莫卓啊,亞瑟!!
Blank
アーサー……? 亞瑟.....?
Blank
少しは王様らしくしないとまたあちこちからドツかれそうですし。たまにはそれらしい事をさせてもらいましょうか! 反正,如果再不像個王的樣子的話就會受到四方的(ドツかれ? 毆打?)。偶然還是讓我做一做這樣的事情吧!
Blank
まー最強ランクの騎士ってのは間違いないんだし? 『湖』も『断絶の時代』のものだから、そいつ調べれば面白い事分かりそうじゃない 嘛—他是最強級別的騎士對吧?同時也是『湖』和『斷絕時代』的東西啦,把他好好調查一番的話應該會發現有趣的事情不是嗎
Blank
こいつ、キャメロットの総意に背くかよ! 這傢伙,想背叛卡美洛的意志嗎!
Blank
くそ、私もそっちについていれば良かったな 該死、我也跟著那邊的話好像比較好呀
Blank
モードレッドの前にこっちでテストするか。『湖』の出来栄え、ちょっと剣で確かめさせてもらうわよ 那麼就在莫卓的面前測試一下吧。「湖」的做工,稍微讓我用劍來確認一下嘛
Blank
今の内に離れましょうモードレッド。 ……!? 趁現在快離開吧莫卓。⋯⋯!?
Blank
…… .......
Blank
…… ........
Blank
そう簡単にはいかないですか。モードレッド、一緒に戦ってください! 不會這麼簡單就逃得出去嗎。莫卓,請和我一起戰鬥吧!
Blank
良いのか? 私は、最初から裏切る事を設定された騎士なのだぞ!! 這樣真的好嗎?我可是,從一開始就被設定成會背叛的騎士啊!!
Blank
それは裏切る理由があるからでしょう。ならそんな理由のない王国を作れば良いんです! あなたは審判役になってください! 那是建立在「有背叛的原因」的基準上吧。那樣的話建立一個沒有背叛的理由的王國不就好了!請你來成為裁决者吧!
Blank
少なくとも今のままのブリテンなら、裏切って当然です。その王国を正すために戦いましょう! 至少以現在的不列顛來說,背叛是理所當然的。為了糾正這樣的王國,奮鬥吧!
戰鬥場景 敵人:
Blank
戰鬥場景 敵人:
Blank
Blank
……マーリンはいないのだぞ .......梅林不在喔
Blank
だが、これは私情だが。アーサーが勝った事に安堵している自分がいるな 但是,這雖然是我的私人感情。但我還是為亞瑟獲勝的事而感到安心呢

選抜の騎士编辑

選抜の騎士


人物 原文 中文翻譯
Blank
キャメロット都市国家群近辺の川から岩が流れてきているのだぞ 有一塊岩石從卡美洛都市國家群旁邊的川流流進來了
Blank
その岩には、剣が刺さっていて、『最も優れた騎士に』と言う刻印があるらしい 那塊岩石上插著一把劍,而上面貌似刻了個寫著『給最優秀的騎士』的刻印
Blank
……どこかで聞いたような話ですね…… .....好像在哪裡聽過這句話呢.....
Blank
剣を流してきた者の正体や目的は不明。ブリテンの混乱を狙っているかもしれん 將劍流出的人的身分和目的均不明。可能是狙擊著不列顛的混亂也說不定。
Blank
?
Blank
アーサーに抜けん剣を作り、失敗する様を騎士や民へ見せつけるんじゃ 是打算製造一把亞瑟拔不出的劍,然後向騎士和人民展示亞瑟的失敗模樣嗎
Blank
ただ、敵性であれば放置もできないぞ 但是,如果有敵意的話連放置也做不到哦
Blank
念のため武装し、川を流れる岩と剣を調べてくれ 為了以防萬一,還是準備武裝往現場調查那塊岩石和劍吧
Blank
ここに来てまた特別な剣か 來到這裏又是一把特別的劍嗎
Blank
どう思うアーサー? 亞瑟,你怎麼想?
Blank
……僕の名誉にこだわる策としたら、やっぱり『11人の支配者』とか? .......如果這是打算影響我的名譽的話,果然還是『11人支配者』的策略吧?
Blank
連中にしか抜けない剣があれば確かに宣伝材料になるけど 假如有連同伴也拔不出來的劍的話,那的確可以成為宣傳的材料呢,不過
Blank
けど? 不過?
Blank
アンタが失敗するにしても連中が成功するにしても、普通、目立つ所でやらせない? 無論是令你失敗還是讓他們成功,一般來說不是應該在顯眼的地方做那種事的嗎?
Blank
確かに…… 確實.....
Blank
おっと。向こうに流れている岩ってのがそうかな? 哦哦。那岩石是指在那邊飄流著的那一塊嗎?
Blank
例の岩に刺さった剣ですか 還是慣例的石中劍嗎
Blank
じゃアーサー、試しに1発 那麼亞瑟,馬上就來拔一拔吧
Blank
王様用の作戦って線が濃厚なんですよね!? 這明顯是用來對付王的作戰好吧!?
Blank
誰も見てないから大丈夫よ。存分に失敗しろ 誰也沒在看所以沒問題的喲。就給我狠狠地失敗一次吧。
Blank
見てる見てない以前にダメージ的な心配とか……! 在擔心有沒有人看到之前先擔心一下會不會造成損傷之類的吧....!
Blank
誰も見てないって事は、ここでアンタぶん殴っても誰にも気づかれないって事よ? 誰也沒在看的話,就表示你在這裡被毆打了一頓也沒有人能注意到的意思哦?
Blank
全力でやらせていただきます!! 請讓我來全力試一試吧!!
Blank
ぐっ! むむ、動け……ッ! 咕!呣呣,給我動起來....!
Blank
びくともしないね 動也沒動過呢
Blank
いやパントマイム的なネタじゃなくて、ホントに固……! 不對才不是啞劇之類的梗呀,這個真的是很堅固...!
Blank
なに、そんなに頑丈なの? 什麼,真的有那麼堅固麼?
Blank
ガラハッドさん、これ、ちょっと、バトンタッチで 加拉哈德小姐,這個,稍微,接捧一下
Blank
えー 誒——
Blank
ナイトサンチカラモチホレチャイソー! (待翻譯)
Blank
仕方ないな。そんなに固いんなら私も本気で…… 真是沒辦法呢。是這麼堅固的話我也來認真地.....
Blank
ぶっ!? アーサーてめぇぇぇええ! スゲーあっさり抜けたじゃん! 勢い余って後ろひっくり返ったぞ!! 噗!? 亞瑟你丫的!!這不是超好拔的嘛!
Blank
ホントに抜けなかったんですよ! アンタ馬鹿力すぎ! 我真的是拔不出來啊!你蠻力也太大了吧!
Blank
嘘つけアンタの虫歯よりあっさり抜けたぞ! 這把劍比你這騙子的蛀牙還好拔啊!
Blank
……ん? という事は ......嗯?也就是說
Blank
私がこの剣に選ばれた、って訳? 我被這把劍選中了,的意思?
Blank
誰か来ましたよ 有誰往這邊過來了
Blank
また唐突な 還是一如既往的唐突呢
Blank
我が名は選抜の騎士 吾名為選拔之騎士
Blank
剣を抜きし者。その手がさらなる『断絶の時代』へ触れるに足る運命か見極めん 拔劍者喲。讓吾來確認一下汝的那雙手有否背負著往「斷絕時代」更進一步接觸的命運吧
Blank
また唐突だな!! 還是那麼突然呢!!
戰鬥場景 敵人:
Blank
Blank
はぁ、はぁ!! あ、あれ、例の面倒臭い騎士は? 哈、哈!!啊、啊咧,那個麻煩騎士呢?
Blank
消えた……? 消失了.....?
Blank
つーか、一体ありゃ何だったのよ? 再說,那個到底是什麼呀?
Blank
川から流れてきた岩と剣の回収は成功したのだぞ 川流的岩石和劍都已經成功被回收了哦
Blank
選抜の騎士と称していた者の行方や正体は不明 自稱「選拔之騎士」的人的行蹤和身分均不明
Blank
斥候を広範囲へばら撒いたが、結果が出るかどうかは分からんな 雖然斥候有在大範圍進行搜索,但到底能否查出成果也是未知之數呀

TI 第2章,策謀

策謀编辑

策謀


人物 原文 中文翻譯
Blank
斥候からの報告をまとめた結果、『外敵』の次の動きが判明したぞ 總結斥候收集回來的報告,「外敵」的下一次動向已經判明了哦
Blank
また『外敵』がブリテンに来るっていうんですか? 即是説「外敵」又要來到不列顛了嗎?
Blank
ですが、事前に襲撃ポイントが分かっていれば防備を固める事もできます。被害が軽減するのは確実ですわ 不過,事前知道襲擊位置的話就能夠加以防備了呢。被害的狀況也可以得到輕減呢。
Blank
『外敵』はどう動くんです? 那麼「外敵」打算怎麼行動呢?
Blank
ブリテン南東の端。海から向かってくる『外敵』は、ここを攻めて上陸の足掛かりとする狙いのよーだ 不列顛的東南端。從海上過來的「外敵」似乎要将这里当作登陆的踏脚板哦
Blank
ブリテン南東の端……港湾都市がありますよ!? 不列顛的東南端⋯⋯那裡可是有個港灣都市的哦!?
Blank
アーサー。時間がありませんわ。一刻も早く防備のための命令を…… 亞瑟。已經沒有時間了喲。一刻也好快點發布防備的命令.....
Blank
待つのじゃ 且慢
Blank
マーリンさん? 梅林先生?
Blank
良く確認してみろ。ブリテン南東の端にある港湾都市の名はサフォーク 好好確認一下吧。不列颠的东南端的港湾都市名字是萨福克
Blank
それが一体…… 那究竟怎麼了......
Blank
サフォークは『11人の支配者』に支持を表明しておる。彼らの重要な資金源として機能しているんじゃ 萨福克對「11人的支配者」是表示支持的。是他們重要的資金來源。
Blank
まさか…… 不會吧......
Blank
彼らを救う意義はない。このまま『外敵』に襲わせれば、『11人の支配者』の力も削げる 沒有拯救他們的意義。就這樣任由「外敵」襲擊他們的話,「11人的支配者」的勢力也能夠被削弱
Blank
『11人の支配者』は対キャメロット用の布陣を意識し過ぎ、『外敵』からの防備をおろそかにしておる 「11人的支配者」对卡美洛的阵线布置意识过剩、对‘外敌’的防备则比较草率
Blank
今から慌てて防備を固めようとしても、まず間に合わんじゃろうからな 即使如今才开始慌慌张张得加紧防备、肯定也赶不上了
Blank
だったら、なおさらサフォークへの支援は必要でしょう! 彼らだってブリテンの民である事に変わりはありませんのよ!! 那么、正因如此对萨福克的支援才是必要的吧!即使是他们,那也是不列颠的子民这一点是不会变的!!
Blank
じゃが彼らの行動が『11人の支配者』へ力を与える。その混乱が他の民を傷つけ、さらに『外敵』への対応を遅らせているのも事実じゃ 但是他们的行动会支援‘十一人的支配者’。由此造成的混乱会伤害其他的民众,更别说就算去对付‘外敌’也已经迟了这点也是事实
Blank
ここでサフォークが倒れれば、それだけ早く『11人の支配者』と決着がつく 就这样放任萨福克陷落、就可以早一点与‘十一人的支配者’有个了结
Blank
それは結果として、ブリテン全体の民や財産を守る行動へ直結する 就结果而言,这才是直接关系到守护不列颠全体民众的性命与财产的行动
Blank
我々が手を下す訳ではない。ただ救援の要請を無視すれば良い 我们不需要对他们出手。只要无视他们的救援请求就好
Blank
アーサー! 亚瑟!
Blank
…… ........
Blank
それとも、一時の正義感で戦闘を長引かせ、身内の騎士や民を苦しめる選択を取るか? 还是说、因为一时的正义感而将战斗延长、选择让同伙的骑士和民众受苦的道路?
Blank
アーサー。王として、賢明な道を選べ 亚瑟。作为一个王、选择贤明的道路吧

その剣は誰のためにあるか编辑

その剣は誰のためにあるか


人物 原文 中文翻譯
手 紙 おうさま、サフォークのまちをたすけてください 国王大人,请救救萨福克城吧
手 紙 うみのむこうには、もう『がいてき』のぐんぜいがみえています。いつおそってくるかわかりません 已经能够看见海对面‘外敌’的军队了。不知道什么时候就会打过来
手 紙 どうか、ぼくのおとうさんと、おかあさんと、ともだちと、みんなを、たすけてください 请救救我的爸爸、妈妈、朋友,救救大家
手 紙 ぼくのことはどうなってもかまいません 我怎么样都无所谓
手 紙 どうか、ぼくのたいせつなひとたちをまもってください 请一定要守护我的那些重要的人
Blank
…… ........
Blank
行くのかねアーサー 要去吧,亞瑟
Blank
……ええ ......嗯
Blank
貴様の行動はマーリン含む作戦立案者に背き、ブリテン全体の不利益に直結するのだぞ 你的行動可是背叛了包括梅林在內的作戰立案者,並導致了不列顛全體的不利益
Blank
結果によっては王の候補者としての資格も奪われ、罪に問われる可能性もある 就結果而言,不僅可能被剝奪作為王的候補者的資格,還可能因而戴罪在身哦
Blank
でも 但是
Blank
個人的には、貴様と共に戦える事に感謝するぞ 就個人來說,能夠和你一起戰鬥,我可是感到非常感謝哦
Blank
サフォークの街へ『外敵』の軍勢が近づいているのだぞ 进攻萨福克的‘外敌’军队已经很近了哦
Blank
『11人の支配者』も防備を進めているよーだが、まー間に合わないだろう ‘十一人的支配者’虽然也有进行防备,但是恐怕也赶不上了吧
Blank
『外敵』の規模からして、今までより厳しい戦いになるかもな。とにかく全力で、彼らを海岸線から追い返すんだ 从‘外敌’的规模来看,可能是至今为止最为严峻的战斗。总之就竭尽全力将他们从海岸线赶回吧
Blank
やれやれ。また『断絶の時代』と関係ない雑用だよ。せめて後味の良いようにしましょうか 啊咧啊咧。又是與「斷絕時代」沒有關係的苦差事嗎。算了,至少把事情辦到能在之後好好回味的程度吧
Blank
すみません。みんなも巻き込んでしまって 對不起。把大家也捲進來了
Blank
毎度の事 每次的事情啦
Blank
ただまぁ、マーリンのやり方にムカついてんのはアンタだけじゃない。他の騎士や民衆も感謝してるかもね 但是嘛,對梅林的做法感到火大的不只是你一個啦。其他的騎士呀民眾可能也會感謝你呢
Blank
僕は僕の仕事をします。モードレッドさんも審判役をまっとうしてください! 我會做好自己的工作的。莫卓先生也請來當個像樣的審判者吧!
Blank
言われずとも! 不用你說我也會的!
Blank
(通信)来ますわよ、アーサー。 『外敵』です! サフォークの民に王の器とやらをお見せなさい!! (通信) 來了哦,亞瑟。是「外敵」!請給萨福克的人民展示一下你作為王的器量吧!!
戰鬥場景 敵人:
Blank
Blank
くそ、『外敵』はやっぱりまともじゃないです! 該死,「外敵」果然沒有一個是像樣的!
Blank
これだから雑用は嫌なのよ!! 就是因為這樣我才討厭這樣的苦差事呀!!
Blank
次が来るぞ!! 下一個要來了!!
戰鬥場景 敵人:サイボーグの巨人
Blank
押し返せた、んですか……? 撃退、了嗎.....?
Blank
いいや、1番ヤバそうなのが出てきたわよ! 不——對,看上去最糟糕的傢伙出現了哦!
Blank
『ドラゴン』だと!? 竟然是「龍」!?
Blank
ざっと5等級って感じ? タラスクスとか刻印されてるけど 感覺上大概是等級5的吧?上面貌似刻印着Tarasque的记号
Blank
以前アンタがぶつかったヤツと比べれば小さい方ね 和你以前打飛過的傢伙比起來,那些還算是小隻的呢
Blank
逃げたらやられるのはサフォークの人達です 逃掉的話被毆打的就是萨福克的人民了
Blank
押し返すしかないです! 只好把它撃退不可了!
戰鬥場景 敵人:タラスクス
Blank
『外敵』は海へ撤退したのだぞ。街も損害はないよーだな 「外敵」往海上撤退了。街道貌似也沒有任何損害哦
Blank
まぁまぁですわね。サフォークの民にインタビューでもしてみたいものですわ 还可以吧。也被萨福克的民众采访了的样子
Blank
今回の件は、内政に気を取られての事。私達も注意しなければな 这次的事件、只关顾了内政问题。我们也注意些吧
Blank
……今のところ順当に成長してはいるが、やはり制御に問題があるか ……现在虽然顺利的成长了、但是果然还是在制御方面存在问题
Blank
先代のウーサーの時もそうじゃったな 先代的乌瑟那时候也是这样啊
Blank
やはり、どこかで修正をする必要があるかもしれん 果然,有在某处修正的必要也说不定

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基